颍州老翁病且羸,萧萧短发秋霜垂。
手扶枯筇行复却,操瓢丐食河之湄。
我哀其贫为顾问,欲语哽咽吞声悲。
自言城东昔大户,腴田十顷桑阴围。
阖门老稚三百指,衣食尽足常悬锥。
河南年来数亢旱,赤地千里黄尘飞。
麦禾槁死粟不熟,长镵挂壁犁生衣。
黄堂太守足宴寝,鞭扑百姓穷膏脂。
聒天丝竹夜酣饮,阳阳不问民啼饥。
市中斗粟价十千,饥人煮蕨供晨炊。
木皮剥尽草根死,妻子相对愁双眉。
鹄形累累口生焰,脔割饿莩无完肌。
奸民乘隙作大盗,腰弓跨马纷驱驰。
啸呼深林聚凶恶,狎弄剑槊摇旌旗。
去年三月入州治,踞坐堂上如熊罴。
长官邀迎吏再拜,馈送牛酒罗阶墀。
城中豪家尽剽掠,况在村落人烟稀。
裂囊剖筐取金帛,煮鸡杀狗施鞭笞。
今年灾虐及陈颍,疫毒四起民流离。
【注释】
颍州:古地名,今属河南。
颍州老翁:指诗人。
病且羸:身体很虚弱。
萧萧:《诗·小雅·甫田》篇:“萧萧马鸣。”毛传:“萧萧者,声也。”这里借以形容秋风吹动白发。
手扶枯筇:拄着枯槁的竹杖。筇(qióng):一种竹。
河之湄:河边。
操瓢丐食:拿瓢讨饭。
河之湄:河边。
城东昔大户:指诗人家乡。
腴田十顷桑阴围:肥沃的田地有十顷,桑树成林,绿荫遮天。
阖门老稚三百指:全家老少共三百人。
河南:指颍州。
亢旱:天久不雨或降雨过多。
赤地千里:遍地焦土。赤:通“炭”,指焦土。
长镵(chán)挂壁:用长柄的农具挂在壁上。
黄堂太守足宴寝:黄堂是古代官署的名称,这里指太守的府衙。足:足够,多。宴寝:宴饮和安睡。
鞭扑百姓穷膏脂:打骂百姓,榨取他们的血汗。穷膏脂:竭尽其膏脂之力。膏脂:油脂,喻指人民的血汗。
聒天丝竹夜酣饮:喧闹嘈杂到极点。聒(guō)天:声音嘈杂到足以惊扰天上。
阳阳:同“洋洋”,大的样子,此处指酒气。
市中斗粟价十千:城中米价每斗一千文钱。
木皮剥尽草根死:连树皮都吃完了,树根也被吃光了。木皮:树皮。
妻子相对愁双眉:妻子面带愁容,眉头紧锁。
鹄形累累口生焰:形容饿得骨瘦如柴,嘴里冒着火。鹄(gǔ):天鹅。
脔割:切分。
脔:肉块。
无完肌:指饥饿已极,连皮肤也难以保持完整。
奸民乘隙作大盗:趁灾荒之机,聚众抢劫。乘:趁着。
腰弓跨马纷驱驰:骑马手持弓箭,四处追逐抢劫。腰弓:把弓插在腰间。
啸呼深林聚凶恶:在山林里发出凄厉的叫声,聚集凶恶之徒。
深林啸呼:指盗贼在山林间啸叫。啸呼:大声呼喊。
狎弄剑槊摇旌旗:拿着武器,挥舞旌旗,招兵买马。狎弄:(1)玩弄,玩耍。(2)轻侮,欺侮。摇:摆动。旌旗:泛指军队的旗帜。
去年三月入州治,踞坐堂上如熊罴:去年三月他进入州府,像一头熊或一只罴(pì)那样蹲坐在厅堂之上。踞坐:盘腿坐下。熊罴:两种猛兽,比喻威武。
长官邀迎吏再拜,馈送牛酒罗阶墀:州官迎接并再三施礼,还送上牛肉美酒,摆在台阶下。馈送(fèi sòng):赠送礼物给受礼的人。牛酒:牛和酒,这里指食物。
城中豪家尽剽掠:城里的豪门大户全部被抢光了。剽掠:抢夺、掠夺。
况在村落人烟稀:何况是在偏僻的乡村,人烟稀少。况:况味,意想不到之意。
裂囊剖筐取金帛:把袋子里的钱财全都掏出来,筐子里装满了金银财宝。囊(náng):口袋。剖筐:破开筐子。
煮鸡杀狗施鞭笞:煮鸡杀狗,然后施以鞭打。施:施行,施加。
今年灾虐及陈颍,疫毒四起民流离:今年的灾祸更加严重,瘟疫流行,百姓四处流离失所。灾虐:灾害和苦难。
【赏析】
此诗描写颍州一带遭受旱灾后的惨状,表现农民的苦难生活以及官府对人民的残酷剥削,反映了农民起义前夕社会矛盾激化的尖锐情况。全诗语言简练质朴,叙事直截了当,感情真切热烈,形象鲜明生动,具有很强的艺术感染力。