幽窗悄无寐,稍觉尘虑清。
月色下床头,映我书册明。
微灯照孤影,慨彼华发生。
永怀古先哲,劳心但营营。
郏城冬夜读书有感
幽窗悄无寐,稍觉尘虑清。
月色下床头,映我书册明。
微灯照孤影,慨彼华发生。
永怀古先哲,劳心但营营。
注释:
- 幽窗悄无寐:寂静的窗户下没有人入睡,形容深夜时分的安静氛围。
- 稍觉尘虑清:虽然心中有杂念,但稍作休息后感觉心情变得宁静。
- 月色下床头:月亮从窗外照进来,落在床头上形成斑驳的光影。
- 映我书册明:月光映在书本上,让书本看起来更加明亮。
- 微灯照孤影:微弱的灯光照在一个人的身上,形成孤独的身影。
- 慨彼华发生:感慨那些如花般绽放的人或事。
- 永怀古先哲:永远怀念古代的圣贤们。
- 劳心但营营:忙碌地思考,却总是陷入无尽的烦恼之中。
赏析:
这首诗描绘了诗人在郏城冬天的一个夜晚,独自坐在书房中读书的情景。诗人通过描写窗外的月光、床头上的书影以及微弱的灯火,营造出一个静谧而孤独的读书环境。然而,尽管这样的环境让人感到宁静,诗人的内心仍然充满了杂念和烦恼。他感叹那些像花朵一样绽放的人或事的美好,同时也表达了自己对古代圣贤们的怀念之情。最后一句“永怀古先哲,劳心但营营”反映了诗人内心的无奈与挣扎,表达了一种对纷扰世事的深深忧虑。整首诗既展现了诗人的孤独与寂寞,又透露出他对美好事物的向往与追求。