南阳有布衣,杖策游帝乡。
忧时气激烈,抚事歌慨慷。
天高多霜露,岁晏单衣裳。
执手谢亲友,驱车出塞疆。
云低长城下,木落古道旁。
凭高眺飞鸿,离离尽南翔。
顾我远游子,沈思郁中肠。
更涉桑干河,照影空彷徨。

诗句释义

1 发大都:出发前往首都。

  1. 南阳有布衣:在南阳有一位平民百姓。

  2. 杖策游帝乡:手持拐杖,游览京城(首都)。

  3. 忧时气激烈:担心国事而心情焦虑。

  4. 抚事歌慨慷:处理国家事务时情绪激动,歌声慷慨。

  5. 天高多霜露:天空高远,天气寒冷,覆盖着霜和露水。

  6. 岁晏单衣裳:年末时节,人们穿着单薄的衣服。

  7. 执手谢亲友,驱车出塞疆:与亲友告别后,驾车离开边疆地区。

  8. 云低长城下,木落古道旁:看到长城脚下的云朵低垂,落叶飘落在古老的道路上。

  9. 凭高眺飞鸿:站在高处远眺飞翔的大雁。

  10. 离离尽南翔:大雁向南飞翔,逐渐消失在视野中。

  11. 顾我远游子:回头看到我这个远离家乡的游子。

  12. 沈思郁中肠:深深地思考,心中充满忧虑。

  13. 更涉桑干河:再走过桑干河。

  14. 照影空彷徨:在河边独自徘徊,映照出身影,感到迷茫和孤独。

    译文

    从南阳出发,我持杖游览帝都。
    忧虑国事,心怀激荡,吟诵感慨诗篇。
    天空高远,寒气逼人,冬季已至,身着单衣。
    向亲友告别,驾驶马车,驶出边疆。
    长城脚下,云雾缭绕;古道两旁,落叶纷飞。
    站在高处,眺望飞鸿,它们向南翱翔,渐行渐远。
    回首望去,远方的游子,心中满是忧郁。
    沉思良久,思绪万千,在桑干河畔独自徘徊。

    赏析

    这首诗是一首描写诗人离开家乡前往首都的旅途感受的诗歌。通过细腻的描绘和深刻的抒情,表达了诗人对国家的忧虑、对友情的珍视以及对个人命运的思考。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深深的共鸣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。