夜雪沙陀部,春风敕勒川。
生涯惟酿黍,乐事在弹弦。
不用临城将,何须负郭田。
双雕来海外,一箭落天边。
【注释】
沙陀部:指唐朝时北方的回鹘族。
敕勒川:古地名,今内蒙古河套一带。
黍(shǔ):一种谷物。
临城将:《旧唐书·李光弼传》载,郭子仪曾推荐李光弼为河东节度使,光弼到任后,因无援兵,不敢进兵收复失地,遂上书说:“今贼锋方盛,而仆不获请命于朝,且临城拒守,非臣之职。”
负郭田:指土地肥沃的农田,郭是围绕城邑的外城。
双雕:指两只雕。
【赏析】
这首诗描写了一个北方边陲的少数民族——回鹘族在唐代的情况。首句写夜雪覆盖的沙漠中的沙陀部,春风中敕勒川的草原风光,第二句写他们只有酿黍的生活和弹琴作乐的快乐生活,第三、四句写他们并不需要朝廷派遣大将去镇守边境,也不需耕种富饶的“负郭田”,更不需向朝廷交税纳赋。末句写他们与中原百姓一样,可以自由自在地生活在大漠之中,也可以像中原人一样射猎。全诗表达了诗人对和平安宁生活的向往和对少数民族的友好感情。