绝域秋风草,殊方使客还。
河冲秦日塞,地接汉时关。
万古悲青冢,兼程过黑山。
从容陪国论,咫尺近天颜。
开平书事四首其一:
绝域秋风草,殊方使客还。
河冲秦日塞,地接汉时关。
万古悲青冢,兼程过黑山。
从容陪国论,咫尺近天颜。
注释:
开平书事四首:这是作者在开平(今属内蒙古呼和浩特市)任武宁军节度副使时所写下的一组诗。这组诗共四首,此为其中之一。
绝域秋风草,殊方使客还。
译文:
边远之地秋风中飘荡着萧瑟的草地,从远方来的特殊地区的使臣已经返回。
注释:
开平:今属内蒙古呼和浩特市。
绝域:边远地区。
秋:秋天。
殊方:特殊的地方。
使客:指出使的人。
还:归来。
河冲秦日塞,地接汉时关。
译文:
黄河的急流冲击着昔日秦代修筑的边塞,土地与汉代的边界相连接。
注释:
河冲:黄河急流冲击。
日塞:古代以日月星辰来标志地理方位,这里用“日”字代指秦时的边塞。
汉时关:汉代设立的关隘。
青冢、黑山:都是古代地名。
译文:
黄河的急流冲击着昔日秦代修筑的边塞,土地与汉代的边界相连接。
注释:
青冢:即昭君墓,位于今天内蒙古呼和浩特北郊的大青山上,相传为西汉宫女王嫱和番后葬身之所。
青冢:即昭君墓,位于今天内蒙古呼和浩特北郊的大青山上,相传为西汉宫女王嫱和番后葬身之所。
黑山:位于今河北迁西东北面,是战国时期燕国的长城遗址。
译文:
历史上曾经发生过许多让人悲伤的事迹,其中最为人们所知的就是王昭君出塞和亲的故事,她的坟墓就埋在了大青山脚下。
注释:
悲青冢:指历史上著名的昭君出塞和亲故事。
译文:
同时还要经过那些险峻的黑山,虽然路途艰险,但仍然要马不停蹄地去完成使命。
注释:
兼程:连走两段路程。
译文:
我能够从容地陪伴国家进行议论,皇帝也很快就能看到我了。
注释:
陪:陪伴。
译文:
即使如此,我也觉得自己离皇帝非常近,仿佛就在皇上的眼前一样。
赏析:
这首诗描绘了一个使臣在旅途中所见到的壮丽景色以及他内心的感受。诗中既有对自然景观的描绘,也有对历史事件的回顾。通过对这些景物的描写,诗人表达了自己对于国家的忠诚以及对于使命的坚定决心。