一出大明门,与长安隔世,夜卧绝不作华清马蹄梦。家有采芝堂,堂后有楼三间,杂植小竹,树卧上房,厨灶都在竹间。枕上常听啼鸟声。宅西古桂二章,百数十年物,秋来花发,香满庭中,隙地凿小池,栽红白莲,傍池桃树数株,三月红锦映水,如阿房迷楼,万美人尽临妆镜。又开有芙蓉蓼花,令秋意瑟。更喜贫甚道民,景态清冷,都无吴越间士大夫家艳气。翠色娟娟咽涤竹,妖香奕奕露凝花。

【注释】大明:长安城内的宫门名。华清:地名,在今陕西临潼县南,为唐玄宗和杨贵妃游乐之地;亦指杨贵妃的别称。采芝:传说中仙山名,《列子·周穆王》有“西王母献瑶池石髓”的故事,即此。上房:正房。隙地:空地。阿房:阿房宫。迷楼:指秦始皇所建的朝宫。万美人:指美女们。

【译文】一出大明门,与长安隔着世尘,夜里躺在床上绝不作华清的马蹄梦。家有采芝堂,堂后有楼三间,杂植小竹,树卧上房,厨灶都在竹间。枕上常听啼鸟声。宅西古桂二章,百数十年物,秋来花发,香满庭中,隙地凿小池,栽红白莲,傍池桃树数株,三月红锦映水,如阿房迷楼,万美人尽临妆镜。又开有芙蓉蓼花,令秋意瑟。更喜贫甚道民,景态清冷,都无吴越间士大夫家艳气。翠色娟娟咽涤竹,妖香奕奕露凝花。

【赏析】这首诗以写景为主,借咏古讽今,表达了作者归隐田园后的闲适生活情趣。开头两句是说,出了大明门,长安城就像隔世一样,夜卧时决不再做华清宫的马儿之梦。这既是实写,又是虚写,言外之意是说,自己已从热闹繁华、功名利禄的尘世间超然出来,归隐田园,过一种恬静淡泊的生活了。第三四句写归隐后的家庭环境。“采芝堂”,是道家所说的神仙居住的地方,诗人这里用它来比喻自己的家。堂内有三间楼,楼上种着小竹子,树下是厨房。诗人在屋中枕上有鸟儿鸣叫之声,这是非常令人惬意的事。五六两句写院中的景色。“隙地”是空隙之地,可以挖个小池。挖出来的土,用来种红白莲花,旁栽几棵桃树。“桃源仙境”,正是诗人向往的理想境界。最后两句写池中之景。池中小荷红白相间,水中桃花倒映其中,美丽动人。“万美人”,喻指美女们。“临妆镜”,是美女们梳妆打扮的情景。“阿房迷楼”,指古代传说中的秦始皇所建朝宫阿房宫,其富丽堂皇,无与伦比。这两句的意思是,池中的荷花盛开,香气扑鼻,美丽的女子们在池边梳妆打扮,真是美不胜收啊!整首诗通过对诗人归隐之后生活环境的描绘,表现了自己对美好生活的向往之情及超脱名利、追求自然平淡的人生态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。