十载叹西东,欢娱此日同。
容华青镜里,身世绿尊中。
花气看无赖,莺歌听不穷。
何妨归骑缓,蹀躞受东风。
【译文】
十年间,我感叹时光的流逝,我们曾经在西城的同馆里看花饮酒。
青春美丽如玉照,人生飘渺似绿酒。
花气令人心荡漾,莺歌让人听不够。
何不慢归骑,享受春风拂面?
【注释】
十载:十年。
叹:感叹、嗟叹。
西东:指时间的流逝。古人以东西为方位,故用“西东”代指时间的流逝。
容华:容颜。
清镜:明亮的镜子。
绿尊:翠绿色的杯子。
无赖:可爱。
何妨:不妨、何须。
蹀躞:徘徊,悠闲自在的样子。
赏析:
这首诗是作者与同馆诸丈在西城同馆赏花时所作。全诗写尽了作者对同馆诸丈的羡慕之情,也写出了自己内心的孤独和落寞,表现了作者的惜春情怀。诗中描绘了同馆诸丈和作者共同欣赏花景,品饮美酒的美好时光,以及他们相互之间的深厚友谊。同时,诗中还表现出了作者内心的孤独和落寞,以及对美好时光的怀念之情。全诗情感真挚,意境深远,语言优美,是一首优秀的诗歌作品。