神龙卧深泽,不若抱瓮滋。
白日掞重阴,不如寸烛辉。
贤豪初未遇,但觉吾道非。
纷纷当涂子,权势众所归。
两生困蓬藋,屠贩建旌麾。
斯事自古然,今人安足悲。
【译文】
神龙卧深泽,不若抱瓮滋。白日掞重阴,不如寸烛辉。贤豪初未遇,但觉吾道非。纷纷当涂子,权势众所归。两生困蓬藋,屠贩建旌麾。斯事自古然,今人安足悲。
【注释】
次修得杂诗韵:这是一首杂诗,作者用“次”字作为标题。杂诗:诗歌的一种形式,内容广泛、多样,不拘格律。
神龙卧深泽:神话传说中的神龙在深泽中休息。神龙:古代传说中能变化为龙的神异动物。
不若抱瓮滋:与其像神龙一样躺在深泽中无所事事,不如像农夫抱瓮灌溉田地一样勤勉劳作。
白日掞重阴:阳光普照大地,使得重重叠叠的阴云消散。掞:散,散开。重阴:厚重的乌云。
不如寸烛辉:与明亮的蜡烛相比,即使是一点点光亮也显得更加珍贵。辉:光辉,光亮。
贤豪初未遇:那些有才能的人最初并没有得到机会。贤豪:有才能且杰出的人。初未遇:起初没有得到机会或赏识。
但觉吾道非:然而我觉得自己的人生道路与众不同。但:只是;仅仅。觉:觉察,感到。道:指人生的道路。
纷纷当涂子:那些在仕途中得意忘形的人。当涂:处在仕途上。
权势众所归:权势是众人追求的目标。众所归:普遍地受到人们的推崇和追逐。
两生困蓬藋:两个人困在野草中。生:这里指活着的人。
屠贩建旌麾:他们靠屠卖为生,建立了自己的旗帜。屠贩:以屠宰和贩卖为业。旌麾:指挥军队的旗帜。
斯事自古然:这种事情自古以来就存在。
今人安足悲:如今的人又有什么可悲哀的呢?安:哪里。足:足以,足够。