兴爱提壶语,归从款段催。
落花风后径,芳树雨中杯。
禄薄存交谊,官闲见吏才。
未愁西省隔,折简即能来。
【注释】
秋曹:指秋天的县令,古代地方官。谢诸丈人:指对友人表示感谢。兴爱:兴起喜爱之情。提壶:指提着酒壶饮酒。归从:回家的时候。款段:形容车马缓慢的样子。落花风后径:飘落的花瓣落在小路上。芳树雨中杯:芳香的树木在雨中显得更加美丽。禄薄:官位低微。存交谊:保持交情。见吏才:见到官吏的能力。西省:指宰相办公处所在的宫室。折简:指书信。即:就。
【译文】
兴爱提壶饮美酒,回家的路上被催促,
花瓣飘落到小路上,芳树在雨中更美丽。
我地位不高却很重视友情,官员闲适看到官吏才能。
并不担心西省的阻隔,只要书信一下就能到。
【赏析】
这是一首送别诗,表达了诗人与友人离别时的情感。首联“兴爱提壶语,归从款段催”,写出了友人即将离去的场景。“兴爱提壶语”表现了诗人对于友人的深厚情谊以及对美好时光的留恋;“归从款段催”则表现了友人即将离去,诗人内心的不舍和焦虑。颔联“落花风后径,芳树雨中杯”描绘了一幅美丽的景色,表达了诗人对于友人离去的惋惜。颈联“禄薄存交谊,官闲见吏才”则表现了诗人对于友谊的珍视以及对官吏能力的赞赏。尾联“未愁西省隔,折简即能来”表达了诗人对于重逢的期待。整首诗情感真挚,意境深远,是一首优秀的送别诗。