昨岁还兹日,燕京雨故多。
纵横成陆海,簸荡决天河。
日月终无恙,阴阳任自摩。
未须疑号令,或为洗兵戈。
大雨
昨天还是这个日子,燕京的雨水就特别多。
纵横交错如同陆地和海洋,簸荡着好像能决开天河。
太阳和月亮始终平安无事,阴阳之气自然运转不息。
不必怀疑朝廷号令,也许这是用来洗去兵器盔甲。
注释:
- 大雨:指雨量很大,如海陆相连、天地相接的景象。
- 还兹日:指回到这个日子(即去年的这一天)。
- 燕京:古都名,今北京市一带。
- 纵横成陆海:形容雨水纵横交错,形成一片汪洋大海。
- 簸荡决天河:形容雨水滂沱激荡,好像能够冲开天河。
- 日月终无恙:指太阳和月亮始终平安无事,没有受到风雨的影响。
- 阴阳任自摩:指阴阳之气自然运转不息,不受风雨影响。
- 或为洗兵戈:意为可能是为了清洗兵器盔甲等战争用品。
赏析:
这首诗描绘了一场暴雨的景象,诗人用生动的语言和丰富的想象,将这场大雨的景象描绘得栩栩如生。诗中既有对大自然的赞美,又有对朝廷号令的理解,展现了诗人深厚的文化底蕴和深邃的思想境界。