文章家不乏,今尔更纵横。
海上鸿雁色,秋空雕鹗鸣。
此时汉京兆,下榻吴诸生。
无限人间事,区区一第名。
注释:
得舍弟试文喜其必第走笔寄之
译文:
听说你的文章得到了主考官的赏识,一定能够高中,所以特地写信问候。
文章家不乏,今尔更纵横。
译文:
文章之家不乏人才,而你却能纵横驰骋,一展身手。
海上鸿雁色,秋空雕鹗鸣。
译文:
你看那海上的鸿雁,它们的颜色就像秋天的天空一样,而秋天的天空上,大雁和鹰相互呼应着,发出叫声。
此时汉京兆,下榻吴诸生。
译文:
你现在是汉朝的大官,住在吴地,作为许多学子的导师。
无限人间事,区区一第名。
译文:
世间的事无穷无尽,而功名利禄却像区区一枚铜币那样微不足道。
赏析:
这首诗是诗人写给弟弟的一封信。信中他首先表达了对弟弟才华的认可和祝贺,然后描述了弟弟在文章中的出色表现,最后表达了对于功名利禄的淡然态度。整首诗语言朴实,情感真挚,充满了对弟弟的关爱和支持。