知君是姚合,小咏满菰城。
飞阁千山表,流云四面生。
时时润几席,往往卧檐楹。
莫学通明吝,相为贮一鎗。
【注释】
①姚卞山:名。②小咏:指诗作。③菰城:古县名。《史记·平津侯主父偃列传》:“齐人茅焦为高帝立节过淮阴,而自沉于水。太史公曰:‘余述《高祖功臣侯者年表》甚足观,惜乎略,未尽善也,其后二十九世封侯者百四十二人,唯留侯请。”《汉书·古今人表》:“齐人茅焦,隐于泽,秦使者求之,不得。因自沉于河。”④通明:喻指贤达。《汉书·张敞传》:“敞字君卿,京兆长安人也……时郎有贵戚大姓,宾客多豪桀猾贼……敞内不私其官,外不党其友,独持正断,不敢以阿媚取容。……后数月,上与群臣大会,酒酣,出通明御鸡,光上下,置殿下。群臣莫能言其巧。天子怪问其故,敞对曰:‘臣闻圣王用财,不让民力,不以养伤德;今陛下好珍物,非尧舜之时比也。’”⑤贮:藏积。⑥鎗:同“枪”,长柄的兵器。⑦菰(gu):《方言》第一:“菰,一名茭。……南楚谓之茭。”《尔雅·释草》:“菰生秋至。”郭璞注:“今呼菰为茭。”又:“菰生湿地。”郭璞注:“今呼菰为苽。”“菰”亦作“茭”。
【译文】
我知道你就是姚合,你的小诗满口都是。
飞阁千山表列,流云四面涌起。
时时润几席,往往卧檐楹。
不要学习通明吝,相为储存一鎗。
【赏析】
这是一首题画诗兼咏物诗。前六句写临云阁在山水之间,四周环境十分优美。中间二句写阁中景色:阁在山上,飞阁千山之外,阁外是层层青山;阁在云雾之中,四面流云缭绕。这两句写阁在群山环抱、云雾迷漫之中,十分幽静。后四句写临云阁周围的自然景物:亭台楼阁周围,时时可以看见泉水滋润着亭台楼阁和屋前的竹席,常常可以看到游人卧在屋檐下乘凉。这里既表现了诗人对临云阁的喜爱之情,又通过描写自然景物来烘托临云阁周围的优美环境,使人仿佛置身其中。最后二句写临云阁周围环境的幽雅。诗人说不要学通明吝,相为储存一鎗,是说不要吝啬,要慷慨地储藏那些优美的自然环境。
此诗写景抒情,情景交融。全诗紧扣一个“美”字。首联先总叙“知君是姚合”的题阁之人,次联点破题阁之地——临云阁,并写出阁中的美景,使读者仿佛置身于阁中,身临其境地感受到阁中景色的美。三联进一步描绘了阁外的美景,突出了阁的“美” 。最后两句写“知君是姚合”的题阁之人不要像通明吝那样吝啬,要慷慨地储藏这些优美的自然环境。