黄河春草白茫茫,驿使封题粲几行。
争问剧辛来自赵,颇传枚乘老游梁。
淮南客赋云为树,汉署鸿归月似霜。
莫笑故人甘宦拙,岂容卿秩卧长杨。
【诗句注释】
黄河:指黄河之水。
春草:春天的草地。
封题:封印和题记。
剧辛:即李斯,秦代著名政治家、文学家。
枚乘:即司马相如,西汉辞赋家。
淮南客:淮南王刘安的门客。
云为树:比喻成云。
汉署鸿归月似霜:汉时大司马属官有“鸿”,因以“汉署鸿”指司马令史,故称。
长杨:宫名,汉武帝建章宫前部之一,亦为宫殿名。
【译文】
黄河岸边,春风吹过一片白茫茫的草原,驿使们封缄好公文,书写了一行行文字。
你问李斯是从赵国来的吗?据说他曾经游历过梁国呢!
听说淮南王的门客在赋诗,把云比作树。
听说司马相如曾担任过汉武帝的侍从官员,他的名字好像月亮一样皎洁。
你不要嘲笑我的官位低微,怎么能像你那样高升到朝廷中呢?
【赏析】
此诗是诗人答友人茂秦之作。首联写景,黄河边,春风吹拂,黄草铺天,驿使往来不绝,封缄文书,几上题诗;颔联写人,李斯曾来梁国,司马相如曾游梁国;颈联写物,淮南客赋云为树,汉署鸿归月似霜;尾联抒情,不要嘲笑我甘于做小官,怎能与你相比!此诗语言质朴,意境清丽,风格自然。