自来穷达信乾坤,混沌今劳倏忽论。
荷弱不堪持作柱,兰芬那晓避当门。
毋言白简何人指,只是青山圣主恩。
检遍科条无死窜,可烦词客为招魂。
【译文】
自从来穷达信乾坤,混沌今劳倏忽论。
荷弱不堪持作柱,兰芬那晓避当门。
毋言白简何人指,只是青山圣主恩。
检遍科条无死窜,可烦词客为招魂。
【注释】
闻:听到;南中:南方地区。流言:谣言。感:有感慨之意。
自来:自古以来。穷达:指人的富贵贫贱。信:凭。乾坤:宇宙,这里指自然和社会。
混沌:天地未开时的浑沌状态。今:如今。劳:扰动。
倏忽:忽然,很快。论:评论。
荷:承受。弱:软弱,此处指身体虚弱。不堪:不能胜任。持作柱:支撑起房梁或门户。
兰芬:兰花的芬芳香气。那晓:哪能知道。避当门:避开门户,比喻隐居。
毋:不要。白简:古代官吏上堂执笏板时,在笏板上书写名字的地方。
何人指:谁给指指点点。
只是:仅仅是。青山:比喻朝廷。圣主恩:圣明君主的恩惠。
检遍科条无死窜,可烦词客为招魂:检查了所有的法条后没有处决我(被贬),只好麻烦你(诗人)代写一封招魂文了。