双鲤何妨识面迟,沾沾同调复同时。
争传正字初年句,近得夔州以后诗。
三峡风涛从此壮,九河云物待君奇。
祇园一壑差无恙,未遣干旄使者知。
【注释】
双鲤:指书信。何妨:何须,何必。识面迟:相见太晚。同调:意气相投的文士。沾沾:得意的样子。争传:争相传颂。正字:即正书,书法的一种。初年:开始的时候。夔州:地名,在今四川奉节县。以后诗:指后来寄给陈玉叔的信。三峡:泛指南北地区的三座大山——巫山、瞿塘峡和西陵峡。壮:雄壮。九河:泛指黄河。云物:山川云气。祇园:梵语,意为花园,是佛教寺院。一壑:深谷。差:或许。干旄:用旄牛尾装饰的礼器,借指使者。
【译文】
双鲤书信何须等待时机才能见面?我们志趣相投又同时被举荐。
争相传颂正书开篇时那优美的诗句,不久后我收到了你夔州的信。
从三峡到九河云气缭绕,期待君之奇文。
祇园一壑虽然荒凉却无恙,未派干旄使者去知晓。
【赏析】
这首诗是酬答陈玉叔大参的一首七律。陈玉叔大参以蜀中新诗见示,作者写诗作答,这是赠答之作。诗人首先对陈玉叔大参表示敬意,然后表明自己的创作态度;接着称赞陈玉叔大参的诗才,最后表达希望对方不要泄露自己诗作的佳句的意思。全诗语言平易,情真意切,风格朴实自然。