倦来真觉浪游非,愁见红英涴素衣。
若道此花真解语,也应相唤不如归。
【注释】:
傅伯雅园亭杜鹃花二绝: 作者的别号是伯雅。傅伯雅园亭,指他的园亭名“傅氏园”。杜甫《曲江对雨》诗有“满目悲生归不得,不如随处且流连”之句,此即取用杜诗意境。红英:红花。素衣:白衣。
译文:
我来到这地方已经厌倦了,看到满地的红花就想起了我的白衣,真是愁上加愁。如果这花真懂得人言,它也会叫嚷着让我回来。
赏析:
这是一首咏物诗,诗人以园中杜鹃花自喻,表达了自己的羁旅之苦和思归之情。
首联写自己来到此地已经疲倦,看见满地的花就想起自己的白衣裳被染上了红色。这里的“真觉浪游非”,是说自己真的是在像流水一样漫无目的地闲逛,没有目的地四处游荡。
颔联则进一步描绘了自己的情感状态。他看到这满地的红花,就想起了自己的白衣裳已经被染上了红色,心中充满了愁绪。这里使用了拟人的手法,将花儿比作是自己,将衣服比作是他自己,通过对比,更突出了自己内心的孤独和无助。
颈联则是诗人的想象。他设想,如果这些花儿真的能够说话,它们一定会叫嚷着让他回到自己的家。这里的“解语”,可以理解为“懂得言语”或“能够理解人意”。而“应相唤不如归”,则是说花儿们会呼唤他回去,希望他能回家。
整首诗通过对花园中杜鹃花的描写,表达了诗人内心的孤独、无奈以及思乡之情。同时,也通过拟人和想象的手法,使得诗歌更加生动有趣。