峭崿撑天漏,妖云蔽日翔。
千山俱鼎沸,万树各鸱张。
迸雨排银镞,飞湍挂玉梁。
左担愁绝涧,西顾失连冈。
湿束人偏小,愁催路转长。
行行畏鱼腹,步步怯羊肠。
自哂随车谬,翻疑叱驭狂。
安危此身在,大地有康庄。
【诗句释义】
过沁州一舍大风雨即事:经过沁州一个驿站时,突然遇到一场大雨。
峭崿撑天漏,妖云蔽日翔:高高的山崖仿佛撑起天来,浓密的乌云遮住了太阳。
千山俱鼎沸,万树各鸱张:无数的山峰好像沸腾一样,每棵树都像鹞鹰张开翅膀那样高耸入云。
迸雨排银镞,飞湍挂玉梁:倾泻下来的雨水像铁箭一样锋利,湍急的水流像挂在玉制的屋梁一样晶莹剔透。
左担愁绝涧,西顾失连冈:左手挑着担子愁思万千,向右望去却看不到相连的山冈。
湿束人偏小,愁催路转长:被雨淋湿的衣服似乎变小了,道路变得曲折而漫长,愁情也随之加深。
行行畏鱼腹,步步怯羊肠:在崎岖不平的道路上行走,心中充满恐惧和忧虑如同鱼儿在水中游动,每一步都感到艰难。
自哂随车谬,翻疑叱驭狂:自己嘲笑自己当初跟随皇帝出行时的轻率无知,反而怀疑皇帝驾驭马匹是否太过放纵任性。
安危此身在,大地有康庄:只要我本人的安全无忧,天下就会太平无事,到处都是康庄大道。
【译文】
经过沁州一驿站时,突然遇到一场大雨。
高高的山崖仿佛撑起天来,浓密的乌云遮住了太阳。
无数的山峰好像沸腾一样,每棵树都像鹞鹰张开翅膀那样高耸入云。
倾泻下来的雨水像铁箭一样锋利,湍急的水流像挂在玉制的屋梁一样晶莹剔透。
左手挑着担子愁思万千,向右望去却看不到相连的山冈。
被雨淋湿的衣服似乎变小了,道路变得曲折而漫长,愁情也随之加深。
在崎岖不平的道路上行走,心中充满恐惧和忧虑如同鱼儿在水中游动,每一步都感到艰难。
自己嘲笑自己当初跟随皇帝出行时的轻率无知,反而怀疑皇帝驾驭马匹是否太过放纵任性。
只要我本人的安全无忧,天下就会太平无事,到处都是康庄大道。