东家有美人,日日理红颜。
春风爱如花,玉立当门前。
西家有美人,曲局不成鬋。
觕衣蔽韶质,深闺闲茂年。
荡子乐行游,共夸东家妍。
愿君弃所知,愿君重所捐。

杂诗

第一首

东家有美人,日日理红颜。

春风爱如花,玉立当门前。

注释:

杂诗:一种诗歌体裁。

东家:指女子的家。

美人:美女。

日日:每天。

理:整理。

红颜:指女子的容颜。

春风:比喻男子对女子的喜爱。

爱如花:形容男子对女子的喜爱之情如同鲜花般美丽。

玉立:形容女子端庄优雅的样子。

门前:指女子居住的地方。

觕衣:形容女子穿着的衣服。

蔽:遮盖。

韶质:美好的资质。

深闺:指女子的内宅。

闲:悠闲自得。

荡子:指游手好闲的人。

乐行游:喜欢外出游玩。

共夸:一起赞美。

妍:美丽。

第二首

西家有美人,曲局不成鬋。

觕衣蔽韶质,深闺闲茂年。

注释:

西家:指男子的邻居或朋友家的美女。

曲局:指音乐演奏场所。

不成:无法成事。

鬉:古代妇女的一种发式。

觕衣:形容女子穿着的衣服。

蔽:遮盖。

韶质:美好的资质。

深闺:内宅。

闲:悠闲自得。

荡子:指游手好闲的人。

乐行游:喜欢外出游玩。

共夸:一起赞美。

妍:美丽。

第三首

荡子乐行游,共夸东家妍。

愿君弃所知,愿君重所捐。

注释:

荡子:指游手好闲的人。

乐行游:喜欢外出游玩。

共夸:一起赞颂。

东家:此处泛指女子之家,也指女子自己。

妍:美好。

弃所知:抛弃世俗的知见和偏见。

重所捐:重视自己的价值和地位。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。