中庭桃李树,蓁蓁夹庭阶。
枝枝交荫带,叶叶互相依。
雨露方齐润,东风亦均吹。
何必同根蒂,然后乃宜家。
此树本无言,移者自为蹊。
昔合尚有分,今分合何时。
送子出门去,挥泪不成辞。
诗句解析
1 中庭桃李树,蓁蓁夹庭阶。 - “中庭”指庭院中心,“桃李”是常见的庭院植物,象征美丽和生命力。“蓁蓁”形容茂盛的样子,“夹庭阶”描绘这些植物密集地生长在庭院的台阶两侧。
- 译文: 庭院中央生长着茂密的桃树和李树,它们的枝叶交错,浓荫覆盖着庭院的台阶。
- 枝枝交荫带,叶叶互相依。 - “枝枝”指每一根树枝,“叶叶”指每一片叶子。描述的是树木之间相互交织的生长状态,形成了一个遮阴的环境。
- 译文: 每一根树枝都在彼此间交织着阴影,每一片叶子都紧紧相依,共同构筑了一道美丽的自然景观。
- 雨露方齐润,东风亦均吹。 - “雨露”比喻自然的滋养,“东风”通常代表春天的温暖风。这里强调植物在雨水和春风的滋润下生长得更加茂盛。
- 译文: 春雨和春风都是大自然恩赐的滋养,它们让这些植物更加茁壮成长。
- 何必同根蒂,然后乃宜家。 - “同根蒂”意指共享相同的根基或起源,而“宜家”则意味着适合居住或繁衍的地方。这句话暗示不必追求完全相同的起点,而是应该根据各自的条件和环境找到合适的家园。
- 译文: 为何一定要拥有同样的根基,才能称之为适宜的家呢?
- 此树本无言,移者自为蹊。 - “无言”在这里表示不发出声音,用来形容树木本身并不言语,但能给予人们庇护和美景。而“移者自为蹊”则是说将这棵树移植后,人们自己开辟出一条新的道路。
- 译文: 这棵没有语言表达的树,却以它的存在为我们提供了庇护。而当我们将它移植到新的地点时,也是我们自己亲手创造了一条新的路径。
- 昔合尚有分,今分合何时。 - “昔合”指的是以前树木还是连在一起的状态,象征着过去和谐统一的景象。“今分”则表明现在树木被分开了,暗示着分离和变化。
- 译文: 曾经那些紧密相连的树木,如今虽然被分开,但我们不知道何时又能重新汇聚在一起。
- 送子出门去,挥泪不成辞。 - “子”指表兄,“出门去”表示他即将离开。“挥泪不成辞”表达了送别时的不舍和无法用言语表达的情感。
- 译文: 我送你走出家门,但我的泪水无法化作言辞来告别你。
赏析
这首诗通过细腻的描写和深刻的寓意展现了自然界的和谐与人类对自然的亲近关系。诗中的“桃李树”不仅是自然界的一部分,也象征着家庭的和睦与繁荣。诗人通过对比过去与现在的情境,表达了对自然和生活的深刻感悟。同时,它也提醒我们珍惜眼前的美好时光,以及与亲人、自然和谐共处的重要性。