修途岐交踪,遐慕并夙轨。
伊昔沐休遘,西游徐与李。
彳亍时名外,违心不复已。
结佩遗所欢,要之相终始。
斯道多苦心,勇者竟其止。
君行在何所,乃在剑门里。
层空削蛾眉,悬索仅度指。
下临千仞壑,回湍浩无底。
周营戒一失,那能不涉此。

寄徐郎中文通

旅途交错的足迹,远慕并追随前人的步伐。

从前沐浴在休憩之时,向西漫游与徐李同行。

时而在世俗名利之外徘徊,违心之事不能再继续。

将佩饰遗赠所爱之人,要他们相守直到永远。

这道人生充满苦心,勇者最终能走到尽头。

你的行踪究竟在哪里,就在剑门关内。

层峦叠嶂削去了蛾眉,悬索仅能度指间。

下临千仞深渊,回旋湍急浩如海。

周营警戒一旦松懈,怎能不涉险此中。

注释:

寄徐郎:托付给徐郎。

中文通:文才高超的人。

交踪:交错的足迹。

伊昔:昔日。

沐休:沐浴休息。

遘:遇到。

西游:向西而行或旅行。

彳亍:步行。

时名外:有时名在外。

违心不复已:违背心意,不能再继续下去。

结佩:系着佩玉。

遗:赠送。

所欢:心爱的人。

要之相终始:一定要和他们一起走到最后。

斯:这。

多:太多。

勇者:意志坚强的人。

竟:到达。

君:你,这里指徐郎。

乃:就是。

乃在:就在。

剑门:地名,在今四川剑阁县东北。

层空:层层的山岭。

削蛾眉:削去蛾眉般的山峰。

悬索:悬挂着的绳索。

度指:测量到手指。

千仞壑:深不见底的峡谷。

回湍:水流回旋激荡。

浩无底:浩大无边。

戒一失:警戒一旦失去。

那能不涉此:怎能不遇到危险呢?

赏析:

这首诗是写给友人徐郎的,诗中表达了对朋友深厚情谊的赞美和思念之情。全诗语言朴实、意境深远,充满了浓厚的情感色彩。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。