蓟门车尘白浩浩,乍有馀青着荒草。
银灯渐烂明月高,光辉遍逐行人好。
徐卿邀予中山酝,稚子烹葵妇剥枣。
箕踞高歌若有神,魏生击节为予道。
去岁兹日过何门,相逢总握灵蛇宝。
虽无蜀州零落态,汝辈突兀峙穹昊。
风涛微茫散倏忽,海内今看谁自保。
往事俱从酒阑得,孤怀转向清时抱。
呜呼此语郁未伸,李守难呼谢榛老。

蓟门车尘白浩荡,乍有馀青着荒草。

银灯渐烂明月高,光辉遍逐行人好。

徐卿邀予中山酝,稚子烹葵妇剥枣。

箕踞高歌若有神,魏生击节为予道。

去岁兹日过何门,相逢总握灵蛇宝。

虽无蜀州零落态,汝辈突兀峙穹昊。

风涛微茫散倏忽,海内今看谁自保。

往事俱从酒阑得,孤怀转向清时抱。

呜呼此语郁未伸,李守难呼谢榛老。

注释:

蓟门:指蓟州,今天津市蓟县。

余青:残存的青色,这里指草木的残叶。

樽(zun)前:斟酒之前。

灵蛇宝:珍贵的宝物。

徐卿:指徐凝,唐代诗人。中山酝:指酿制的美酒。

稚子:指小孩。

箕踞(jī jù):箕坐,两腿交叉而坐,形容态度悠闲。

有神:有精神的样子。

魏生:即魏颢,字伯阳,唐代诗人。

谢榛(chén):《四溟诗话》作“谢观”,字孟坚,唐代诗人。

李守:指李端,唐代诗人。

谢榛(chén):《四溟诗话》作“谢观”,字孟坚,唐代诗人。

白话翻译:

蓟门车尘浩浩荡荡,刚有馀青覆盖着荒草。

银灯渐渐昏暗月已升高,月光照耀下人们心情很好。

徐凝邀请我来饮中山的美酒,小孩烹炒葵菜妇女剥枣。

我席地而坐高歌吟诗神态自如,魏颢击节称妙为我讲述。

去年今天路过哪里家门?我们相见都握着神奇的灵蛇宝。

虽然现在没有像蜀州一样零落的状态,但你们却像山峰矗立苍穹之上。

风涛微微渺茫散开一会儿就消失,现在国内谁能保护自身安全。

过去的事情都从酒宴结束的时候才知晓,如今孤独的情怀转向清明之时怀抱。

唉,我这些话一直憋在心里不能表达,李端呼唤我就像呼唤谢榛这样年长的人。

赏析:

这首诗是诗人在蓟门与友人同游时写的一首七言律诗。诗人以“人日”为题,描绘了一幅蓟门春游图:蓟门车尘浩浩荡荡,刚有馀青覆盖着荒草;银灯渐渐昏暗月已升高,月光照耀下人们心情很好;徐凝邀请我来饮中山的美酒,小孩烹炒葵菜妇女剥枣;我席地而坐高歌吟诗神态自如,魏颢击节称妙为我讲述;去年今天路过哪里家门?我们相见都握着神奇的灵蛇宝。虽然现在没有像蜀州一样零落的状态,但你们却像山峰矗立苍穹之上。风涛微微渺茫散开一会儿就消失,现在国内谁能保护自身安全。过去的事情都从酒宴结束的时候才知晓,如今孤独的情怀转向清明之时怀抱。唉,我这些话一直憋在心里不能表达,李端呼唤我就像呼唤谢榛这样年长的人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。