中丞积金倾五侯,有孙了不挂双眸。
手携束书废箸出,日与西京数子游。
自言生命无贵格,半幅青衫消不得。
但可人传毛氏诗,何须色喜庐江檄。
张卿采访过吴门,与生意气时相闻。
手题真逸榜茅屋,又见华阳陶隐君。
老夫月旦落人口,那用区区寻敝帚。
纵汝于名未尽忘,不在身前在身后。
这首诗是毛仲章的《短歌行》,全诗如下:
中丞积金倾五侯,有孙了不挂双眸。
手携束书废箸出,日与西京数子游。
自言生命无贵格,半幅青衫消不得。
但可人传毛氏诗,何须色喜庐江檄。
张卿采访过吴门,与生意气时相闻。
手题真逸榜茅屋,又见华阳陶隐君。
老夫月旦落人口,那用区区寻敝帚。
纵汝于名未尽忘,不在身前在身后。
注释:
- 中丞:指唐代的中书令,相当于丞相。这里指代某位权高势重的官员。
- 积金:积累的财富。
- 五侯:指汉成帝时的五位外戚,他们权势很大,富可敌国。
- 了不:表示否定,意为根本不在意。
- 束书:卷起的书。
- 西京:古都长安,今西安。数子,指朋友或熟人。
- 自言:自己说,表示一种自信或自谦的态度。
- 生命:生命价值。
- 半幅青衫:指贫穷的服饰。
- 色喜:指因得到赏识而高兴。
- 张卿:张巡,唐朝著名的边塞将领,曾任睢阳太守,抵御安史叛军有功。
- 与意:指志同道合的人。
- 手题:亲手书写。
- 真逸榜:真实超群的榜单,指毛仲章的作品。
- 华阳:地名,在今四川省。
- 月旦:古代的一种评价方式,由文人士大夫对人物品行进行评论。
- 区区:微不足道。
- 纵汝:即使你。
- 于名:关于名声。
- 前身:生前。
赏析:
这首诗通过描绘一位诗人的生活和创作过程,表达了他对人生价值、名誉和友谊的独特看法。诗人以自己的生活经历为背景,通过对朋友毛仲章的赞美和批评,展示了他对诗歌创作的执着追求和对名利得失的淡泊态度。诗中的语言朴实自然,情感真挚感人,具有很强的艺术感染力。