和璧不易采,骊珠诚难摘。
当其入手时,天地为动色。
岂无秦廷念,所戒在一失。
重襺戢其光,惧为狙者识。
是以希世宝,往往韬山泽。
答汪子且志规也
和璧不易采,骊珠诚难摘。
当其入手时,天地为动色。
岂无秦廷念,所戒在一失。
重襺戢其光,惧为狙者识。
是以希世宝,往往韬山泽。
注释:
- 和璧不易采:指和氏璧的获得极为困难。
- 骊珠诚难摘:骊珠(即夜明珠)的获取同样艰难。
- 当其入手时:指得到这些宝物的那一刻。
- 天地为动色:形容宝物的颜色让天地都为之震撼。
- 秦廷念:指秦国朝廷的警惕和戒备。
- 所戒在一失:提醒人们小心不要因一时之失而失去这些宝物。
- 重襺戢其光:意为将光芒收敛,避免引起他人注意。
- 狙者识:指那些善于识别真伪的人。
- 希世宝:指那些珍稀难得的宝物。
- 往往韬山泽:意思是说这些宝物往往隐藏在深山大泽之中。
赏析:
这首诗是诗人对汪子且志规的回信,表达了他对和璧、骊珠等珍宝难以获得和珍惜的感慨。诗中通过对这些宝物的描述,表达了作者对于世间珍奇之物的向往和赞美之情。同时,诗人也提醒人们要珍惜这些宝物,不要因为一时之失而失去它们。这首诗语言简练,意境深远,值得细细品味。