吾笑向子平,读易无多日。
既欲游名山,何待婚嫁毕。
向平亦笑吾,汝能弃家室。
胡不蓬累游,局如裈中虱。
但令方寸宽,彼得此宁失。
不见阿閦界,掌之置容膝。
大有终南人,白首为名役。
【注释】
授产:传授生产技术。儿辈:子孙后代。子平:汉代著名相学家,以占卜术闻名。易:这里指《周易》。游名山:游历名胜古迹。婚嫁毕:妻子出嫁。局如裈中虱:处境困厄如同裤缝里的虱子。方寸宽:心胸放宽。阿閦界:即“阿兰若”,佛教语,意为空无所有的境界。大有终南人:指那些在终南山隐居不仕的隐士。白首为名役:直到白发苍苍还被名利所役使。
译文及赏析如下:
传授给子孙后代的生产技术。我笑着对您说,读《周易》没有多少天啊。既然要游览名山胜水,何必等到妻子出嫁完毕呢?我也笑着对您说,您能抛开家室之忧。为什么不能像蓬草那样四处飘荡,而像裤缝里的虱子那样困厄呢?只要使胸怀宽广,那么功名利禄还有什么可失去的呢?看不到那阿兰若的空无境界,却能把佛经放在衣袋里。有很多在终南山隐居不仕的人,一直到白了头发还在被名利驱使。
这首诗通过对话的形式,表达了诗人对仕途生涯的不满和对隐居生活的向往。全诗语言朴实自然,意境深远,富有哲理性,体现了中国古代文人对人生价值和理想追求的思考。