名场走豚犬,秋风偶先登。
乍闻亦欣然,门户或可冯。
双眉岂必蛾,谣诼从此兴。
兼复天雨雪,时时念凌兢。
记取未遘时,廓然泯爱憎。
岁暮即事杂言六章
名场走豚犬,秋风偶先登。
乍闻亦欣然,门户或可冯。
双眉岂必蛾,谣诼从此兴。
兼复天雨雪,时时念凌兢。
记取未遘时,廓然泯爱憎。
【注释】
名场:指官场。
走:跑;奔。
豚(tún)犬:比喻小人。
秋风:秋风萧瑟,天气寒冷,多用此意。
偶:偶然。
冯:凭藉、依靠。
蛾眉:古代女子修长的眉毛,这里代指美女。
谣诼(zhuó):造谣中伤。
凌兢:畏惧。
廓然:开阔的样子。
【译文】
名场是小人的聚集地,秋风起,他们偶尔登上高位。
乍听此事也感到高兴,认为有了门路可以依靠。
双眉岂能像蛾那样美,造谣诽谤从此开始兴起。
再加上天降大雨和大雪,时时让我害怕和忧虑。
记住还没有遭遇这种情况,那时我心无爱憎。
赏析:
这首诗写在一个深秋时节,诗人看到许多官场中的小人,在秋风中偶然得志,一时得意忘形。诗人对此既高兴又忧虑,因为这些人一旦得志,就会造谣生事,对那些正直的人进行攻击。诗人感叹自己还没有遇到这种情况,因此心中没有爱憎之分。这首诗表达了诗人对官场小人的厌恶和对社会现实的担忧。