普光道场在何处,补陀落伽深且广。
沈生自捧圆通偈,一叶飘然破泱漭。
天风不断海潮音,春山尽耸莲花掌。
夜分清呗犹未歇,忽涌波间火齐盎。
归与冯郎诧奇胜,便拟青钱买单舫。
大士端然鼻孔间,可怜两面空相向。
这首诗的翻译是这样的:
读了缘居士礼补陀记,
普光道场在何处,补陀落伽深且广。
沈生自捧圆通偈,一叶飘然破泱漭。
天风不断海潮音,春山尽耸莲花掌。
夜分清呗犹未歇,忽涌波间火齐盎。
归与冯郎诧奇胜,便拟青钱买单舫。
大士端然鼻孔间,可怜两面空相向。
注释:
- 普光道场:佛教中的修行场所。
- 补陀落伽:佛教中的地名,位于印度。
- 沈生:诗人自称。
- 圆通偈:指佛经中的偈语。
- 泱漭:广阔无边。
- 天风:天空中的风。
- 海潮音:海浪的声音。
- 春山:春天里的山。
- 清呗:清净的诵经声。
- 火齐盎:一种酒器。
- 归与冯郎:回到和冯郎一起。
- 诧奇胜:惊叹奇异之处。
- 青钱:古代货币。
- 大士:指佛祖。
- 鼻孔间:指佛家的鼻孔。
- 两颊相对:佛教中的面相,表示虔诚。