隰有木,其乔则蠹,师氏削尔以居。
风之飘斯,卒陨卒队。
岂不尔诟,匪尔之故。
隰有苇,其夭孔仪,师氏缉尔以衣。
风之飘斯,卒陨卒隳。
岂不尔诟,匪尔之为。
隰有雈矣,湿有蓷矣。
闵尔之乖然,余已焉怀。
隰有萑矣,湿有蓷矣。
乐尔之惛然,余已焉怀。
这首诗的译文是:
在低洼地生长了一棵大树,那树长得高大茂盛却已腐朽。师氏用斧子砍掉它来居住。
风儿吹来又吹去,这棵大树枝枝折断。难道是我不好吗,不是我自己的原因。
在那低洼地方长着苇草,那苇草长得高高大大,师氏用刀剪去它的叶子用来做衣裳。
风儿吹来又吹去,这棵苇草也折断。难道是我不好吗?不是我自己的过错。
在那低洼地方有蔓草,那蔓草长得长长细细。闵我和你的关系如此生疏,我已经十分想念。
在那低洼地方有萝卜,那萝卜长长大大。快乐你的心情这样昏庸,我已经十分想念。