小院炙瑶笙,红妆按队呈。
都将兰麝口,吹作凤皇鸣。
曲终仍教舞,垂手故盈盈。
讵是长持履,临风骄怨声。
【诗句释义】
小垂手,指女子轻轻地放下衣袖。
小院炙瑶笙,在小院子里用火烤着瑶笙。
红妆按队呈,化妆成美女的队伍依次呈现。
都将兰麝口,将兰花和麝香的香气喷到嘴上。
吹作凤皇鸣,将香气吹出像凤凰一样的声音。
曲终仍教舞,乐曲结束时继续跳舞。
垂手故盈盈,手垂下来仍然很优雅。
讵是长持履,难道总是保持这种姿势?
临风骄怨声,面对秋风显得有些骄傲和抱怨。
【译文】
小院里,用火烤着瑶笙。
化妆成美女的队伍依次呈现。
将兰花和麝香的香气喷到嘴上。
将香气吹出像凤凰一样的声音。
乐曲结束时继续跳舞。
手垂下来仍然很优雅。
不是总是保持这种姿势。
面对秋风显得有些骄傲和抱怨。
【赏析】
此诗写歌妓表演歌舞的情景。诗的前四句描写歌妓表演时的服饰及音乐伴奏情况。五、六两句写歌妓表演时的动作:将香料喷到嘴唇上,然后吹奏乐器。最后两句描绘歌妓表演结束之后的姿态:手下垂,依然保持着优美的姿态。末二句则写出歌伎们的内心情感:并非一直维持这样的状态,而是有时也不免产生骄矜之态。全诗以细腻的笔触,刻画了歌伎们表演时的装束、举止和内心情感。