侯嬴夷门监,朱亥猪狗屠。
薛公卖浆者,毛公一博徒。
公子枉见之,腰膂屈若无。
上客气未平,下客眼为枯。
畴击晋将军,畴窃宫中符。
畴能动公子,趣驾返魏都。
一战王龁走,再战蒙骜逋。
邯郸复称赵,大梁不为墟。
五国所宾从,响应复景趍。
秦间一何亲,令弟一何疏。
秦王一何狡,魏王一何愚。
少来不纵酒,亦不恋名姝。
称病不复朝,谢客日都卢。
宁为汴郊鬼,勿作咸阳俘。
英风感异代,天子酹其丘。
可怜安厘王,不得麦一盂。
客从咸阳来,几作诸侯奴。
亦言骊山足,久已窟妖狐。
信陵行
诗中侠义与权谋交织
- 侯嬴夷门监,朱亥猪狗屠
- 侯嬴身份:夷门监(守门官)
- 朱亥地位:屠夫(猪狗屠宰工)
- 薛公卖浆者,毛公一博徒
- 薛公职业:卖酒的
- 毛公爱好:赌博
- 公子枉见之,腰膂屈若无
- 公子身份:信陵君(魏无忌)
- 腰膂形容:身体弯曲,如同无骨
- 上客气未平,下客眼为枯
- 上客态度:傲慢
- 下客感受:失望
- 畴击晋将军,畴窃宫中符
- 畴人身份:晋将军
- 畴人行为:盗窃宫中秘密文件
- 畴能动公子,趣驾返魏都
- 畴能力:促使公子行动
- 目的地点:返回魏国国都
- 一战王龁走,再战蒙骜逋
- 王龁:秦将王龁
- 蒙骜:秦将蒙骜
- 邯郸复称赵,大梁不为墟
- 赵国恢复:称霸赵国
- 大梁城:魏国都城被毁
- 五国所宾从,响应复景趍
- 五国:指齐、韩、赵、魏、楚
- 景趍:追随声势
- 秦间一何亲,令弟一何疏
- 秦间:对秦国的亲近
- 令弟:弟弟
- 秦王一何狡,魏王一何愚
- 秦王性格:狡猾
- 魏王行为:愚蠢
- 少来不纵酒,亦不恋名姝
- 年少时期:不放纵饮酒
- 名字美色:不迷恋美女
- 称病不复朝,谢客日都卢
- 生病原因:不再处理政事
- 谢绝宾客:闭门谢客
- 宁为汴郊鬼,勿作咸阳俘
- 宁愿在汴京成鬼也不做俘虏
- 咸阳:魏国首都
- 英风感异代,天子酹其丘
- 英风:崇高的风度
- 异代:不同时代
- 天子:帝王
- 可怜安厘王,不得麦一盂
- 可怜安厘王:悲哀的国王安厘王
- 不得麦一盂:无法获得一点谷物
- 客从咸阳来,几作诸侯奴
- 客人来源:来自咸阳
- 成为诸侯臣子:沦为奴隶
- 亦言骊山足,久已窟妖狐
- 骊山宝藏:传说中有财富的骊山
- 妖狐:传说中的狐狸精