孝武帝时有东方生,长九尺余。月请一囊粟,不能并侏儒。
用奇钓上闻,待诏始离公车。射覆多巧中,往往解上颐。
舌折郭舍人,戟止馆陶儿。拔剑割伏肉,殿上或小遗。
怪哉辨秦狱,驺牙表降夷。歌郑必终雅,为谀不废直。
偶尔乞大官,无官意亦得。上赐颇不赀,梁肉金钱帛。
悉送宛若家,相与行交接。海鸥一世主,儿戏诸王公。
首阳呼为拙,柱下始云工。宁学公孙丞相,脱粟不令舂。
厨车载渭桥,巫蛊满东宫。挥手谢世人,竦身白云中。

东方曼倩行

孝武帝时有东方生,长九尺余。月请一囊粟,不能并侏儒。

用奇钓上闻,待诏始离公车。射覆多巧中,往往解上颐。

舌折郭舍人,戟止馆陶儿。拔剑割伏肉,殿上或小遗。

怪哉辨秦狱,驺牙表降夷。歌郑必终雅,为谀不废直。

偶尔乞大官,无官意亦得。上赐颇不赀,梁肉金钱帛。

悉送宛若家,相与行交接。海鸥一世主,儿戏诸王公。

首阳呼为拙,柱下始云工。宁学公孙丞相,脱粟不令舂。

厨车载渭桥,巫蛊满东宫。挥手谢世人,竦身白云中。

译文:

孝武帝时期,有一个名叫东方生的人,他身高九尺有余。每个月都向官府申请一点粮食,却无法与侏儒相比。

他用奇特的方法钓鱼,得到了皇帝的赏识,开始在宫廷中做官。他的射覆技艺非常巧妙,经常能够猜出皇上想要什么。

他的舌头被郭舍人所折断,他的戟被馆陶人所制止。他拔出剑来割掉敌人身上的肉,但在大殿上却不小心把东西掉了出来。

他善于辩论,能够辨别秦朝的狱案,让巫师张牙舞爪地表示投降。他的歌声优美,必定是最后死去的雅乐歌手。虽然他谄媚奉承,但却不失去正直。

他曾经偶然得到一个高位官职,虽然没有官职但他的意愿也能得到满足。他得到的赏赐非常丰富,有梁肉、金钱和绸缎等。

他把这些东西都送给了宛若家,与他的家人一起生活在一起。他就像海鸥一样自由自在,让其他王公贵族都感到羡慕。

他曾经嘲笑那些被称为“拙”的人,认为他们不如自己。他认为自己像孔子那样有才华,不需要亲自耕种田地也能吃饱饭。

他曾经驾驶着车子去渭桥,因为巫蛊之祸而被困在宫中。他挥别了世人,独自站在云朵里。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。