尚平婚嫁毕,京洛意如何。
雪里高人卧,风前壮士歌。
乾坤双短剑,湖海一行窝。
期尔黄金伴,宁须醉薜萝。
【注释】
尚平:指袁上舍。婚嫁毕,意如何:婚事办妥了,心里怎么样?是高兴?还是忧虑?
雪里高人卧,风前壮士歌:在大雪纷飞的时节,有志之士常常卧于雪地之中;在狂风暴雨来临之际,英勇的战士往往高唱着战歌。
乾坤双短剑,湖海一行窝:天地间有两把短剑,江湖中有一处窝巢。
期尔黄金伴,宁须醉薜萝:期待你成为国家的栋梁之才,不要沉溺于酒色之中。
【赏析】
尚平婚嫁毕,京洛意如何。
雪里高人卧,风前壮士歌。
乾坤双短剑,湖海一行窝。
期尔黄金伴,宁须醉薜萝。
【注释】
尚平:指袁上舍。婚嫁毕,意如何:婚事办妥了,心里怎么样?是高兴?还是忧虑?
雪里高人卧,风前壮士歌:在大雪纷飞的时节,有志之士常常卧于雪地之中;在狂风暴雨来临之际,英勇的战士往往高唱着战歌。
乾坤双短剑,湖海一行窝:天地间有两把短剑,江湖中有一处窝巢。
期尔黄金伴,宁须醉薜萝:期待你成为国家的栋梁之才,不要沉溺于酒色之中。
【赏析】
诗句原文: 女娲昔补东南天,一卷飞来落九仙。 光彩依稀陨房驷,嵯峨不受秦王鞭。 云为车兮风为马,箙勒累累满天下。 行人指点时惊疑,不知谁为历块者。 我生好古更怀奇,吴门练影时瞻驰。 不见周家穆王驭,惟疑汉代牧羊儿。 想应地灵毓神骥,九天时奉飞龙御。 译文注释: 女娲曾经修补了东南方的天空,卷轴从天而降,落在九位仙人身上。 光彩隐约中似乎陨落了房车的车轮,山势雄伟却无法承受秦始皇的鞭打。
【注释】 1. 山庄杂咏:写于山中别墅的诗文。 2. 自学为生理:指自给自足的生活。 3. 时拟鹿门人:时,时常;拟,仿效;鹿门,指东晋陶渊明,曾隐居山林,号为“五柳先生”。 4. 相从耦而耕:相随,相互;耦(ǒu),两两成对;耕,耕种。即结伴耕种。 5. 树艺与稼穑:树,种植;艺,栽培;稼(jià),庄稼;穑(sè),收割。指种植和收获农作物。 6. 小大名有营:小名,指农事劳动;大名
【诗句注释】 岱宗:指东岳泰山。齐宫祝厘:齐宫是帝王的宫殿,祝厘是祭祀时的一种礼,这里借指祭祀。祠官秩礼:古代祭祀时有专门的官职负责礼仪。嬴妇吹箫:嬴,即周朝的嬴姓女子,传说中善于吹箫的美女。冯夷:传说中的河伯,也作“冯风”、“冯翊”。击鼓:打鼓。灵之来兮锡予祉(zhǐ):神灵降临啊赐给我福禄。望而不见兮逍遥容与:远远地望去看不见他,我悠闲自在,自得其乐。旁有青鸟使:旁边有青鸟使者。授予黄庭经
大椿树为郭明龙太史所题 直到现在我承受着滋润,披拂着云烟,将要在广阔的土地上伸展枝叶而凌驾于苍天之上。 觉海菩提已成善果,牛山大木长在心田,那棵大椿树又有什么可加的呢? 君不见南山桥,北山梓,俯仰垂休自今古。 又不见燕山桂,惬山槐,流芳奕代何悠哉。 世间不朽终何物,惟有荣名万载难湮没。 试看古来树德人,岂与寻常卉木论岁月。 君家大椿之树亦如此,蒙庄所称似未喻其旨。 乔木何如有世臣,太史勖之而已矣
这首诗是武夷山的一首诗,诗人在描述武夷山的独特景观和自然之美。 “武夷山水真殊绝,几曲溪流几峰别。”这句诗表达了武夷山景色的独特之处。武夷山的山水之美,可以用“真绝”来形容,它有数不清的曲溪流和不同的山峰,每一处都各有特色。 “苍峦碧涧两斗奇,六六三三互明灭。”这句话描绘了武夷山上那苍劲的山峦和碧绿的涧水,它们互相映衬,形成一幅美丽的画面。而“六六三三互明灭”则形象地描述了山与水之间的相互关系
武夷山位于中国福建省,这里风景优美,历史悠久。这首诗就是作者在游览武夷山时所作。 "浮丘勾漏俨伯仲" 这句话的意思是,武夷山的风景和结构之美,可以与历史上著名的浮丘、勾漏等地方相媲美,甚至更胜一筹。 "刀圭细细谈河车" 这句话的意思是,武夷山的自然美景如同刀圭一样细腻,而其山水之间的流转变化,就像谈论着河车一样生动有趣。 "至人玄默有深旨" 这句话的意思是,那些懂得欣赏自然之美的至人
岱宗吟 我寻青帝问真源,至人邀我登天门。 天门高高望何许,乃在咸池之阳岱宗之阯。 石磴萦纡十八盘,云根磅礴九百里。 厥初浑沌谁为凿,二仪中分列五岳。 帝遣大皞奠此方,岩岩巨镇雄廖廓。 洞天福地倚崔嵬,层霄万叠芙蓉开。 黄河如带,渤海一杯。 半夜见晓日,中岭兴云雷。 齐州九点苍茫若可辨,吴阊匹练指碧空而惊猜。 噫吁嚱,太山之高其不可极也,如此使人登之,飘飘乎若御冷风而超尘埃。 忆昔登封七十二氏
【解析】 本诗是一首写景抒情之作,作者在旅途中,观山看水,抒发了自己的情怀。全诗语言流畅、自然,富有情韵。首联“弥楫依河渚”点明地点和时间,写出了早晨出发的情景;“凉飙起朝露”描写了清晨天气凉爽的景象,为全诗定下了清幽的基调。颔联描绘出一幅辽阔宁静的乡村画卷,“多幽趣”点明了景色的迷人之处。颈联进一步描绘了田园生活的美好。尾联表达了诗人对自然的热爱,以及对名利看淡的心态。 【答案】 译文:
这首诗是宋代诗人陈师道的《欹器图》。下面是对这首诗的逐句释义: 1. 这首诗是作者在鲁人庙中看到欹器(一种古代的容器,形状倾斜)时有感而作。 2. 欹器的形状和功能与自然界的万物相呼应,如“虚侧满乃覆,中正斯不偏”就是这个道理。 3. 古人制作器具时往往借鉴自然,这是古人观察事物、制造器具的一种方法。 4. 近来那些擅长绘画的人也创作出了许多优秀的作品,他们的才华令人惊叹。 5.
【注释】 陈生:指唐代诗人陈子昂。 英敏非凡士:聪明敏捷,与众不同的男子。 十龄妙契丹青理:二十岁时就能写得很好了。 天机纵横若有神:他的才思横溢,如天地之机般纵横交错。 笔端错落云烟起:他笔下的字如同天空中的云烟一样错落有致。 潇然意兴移江湖:他的意兴自由,仿佛能移动江湖一样。 东风一夜草新绿:春天的风一夜之间让草木变绿。 青山四顾迷童奴:四周的山峦望去令人陶醉。 大牛昂藏似人立
《人日》 春风来上苑,宫柳渐回青。 帝里逢人日,天涯自客星。 勋名频览镜,岁月几看蓂。 寂寞怜杨子,谈玄独著经。 注释: - 春风来上苑:春天的风吹拂到了上京的皇家园林。 - 宫柳渐回青:皇宫里的柳树逐渐变绿了。 - 帝里逢人日:皇帝居住的城市里迎来了人日节。 - 天涯自客星:远方的游子如同天上的客星一样。 - 勋名频览镜:频繁地照镜子审视自己的功勋和名声。 - 岁月几看蓂
诗词原文: 舟次逢黄白仲山人 何地裾堪曳,秋风铗尚弹。 畏途为客苦,薄俗向人难。 湖海交犹在,乾坤兴未阑。 夜深牛斗气,时傍匣中寒。 注释与赏析: - 何地裾堪曳: 何等地方的衣角可以拖曳?这里的“裾”指的是衣服的下摆,用来形容其宽大的程度。曳,拖拉。 - 秋风铗尚弹: 即使秋风瑟瑟,还是弹奏着剑。这里的“铗”是剑的意思,而“弹”则指演奏。 - 畏途为客苦: 旅途艰险,作为旅人(客)感到痛苦。
【诗句解释】 1. 舟次逢黄白仲山人:在船上遇到姓黄的先生,名白仲,即黄生。 2. 不见黄生久:已多年未见黄生。 3. 凄其国士心:形容内心凄凉,如同失去了一位国士(指国家栋梁)般的悲痛。 4. 笼鹅谁换帖:是谁把我笼养的白鹅换了。 5. 放鹤我同吟:让我也一起吟唱《楚辞·卜居》中的“吾将浮于海兮,翔于鹏”。 6. 短褐怀中玉:用短布做的粗衣,却能怀抱如玉般珍贵的品德。 7. 清徽物外音
【注释】 视草:古代官名,指中书舍人,负责起草诏书。燃藜:点燃藜草照明。开轩、卷幔:指打开窗户和帘子。 【赏析】 “视草春初静”是说春天的夜晚宁静。“燃藜夜欲分”写点燃藜草照明,说明夜深了。“开轩留月影”是说打开窗户留月光进来。“卷幔动星文”是说拉开帘子,星光闪烁如星文。 “答客怜方朔”是说对客人表示同情,怜惜东方朔,因东方朔为汉武帝所宠,被贬为马监,但最后仍得重用。“谈奇忆子云”,子云指扬雄
蛛网 结构当檐近,垂丝送喜频。 摇风轻幔动,缀露细珠新。 罗网机先物,经纶巧称身。 独怜行役处,离思感东人。 译文: 蜘蛛结网的位置靠近屋檐,频繁地垂下丝线传递喜讯。 风吹过,轻纱般的幕布轻轻飘动,珍珠般的露水在丝网上滚动。 蜘蛛织网的本领来自大自然的启示,巧妙的技艺与身体相称。 唯独那些在外漂泊的人,离别家乡时思念之情更加深切。 注释: 1. 结构当檐近:蜘蛛结网的位置靠近屋檐。 2.
【注释】 1. 夹竹:一种植物,茎干可作药用。桃树:指桃花。 2. 当轩(shēn):正对着窗户。 3. 漪漪(yī yī):波纹曲折的样子。绿:指绿叶。 4. 灼灼:形容花开鲜艳夺目。半舒红:花朵半开时呈红色半含苞待放的状态。 5. 裛泪:沾湿了眼泪。朝雨:早晨的雨。 6. 浓妆媚晚风:傍晚时分花随风舞,如同美女妆容。 7. 东君:古代神话中主管春天的神。无限意:无限的情思。 8. 点缀