吾道蹉跎甚,堪嗟学佛徒。
廿年方梦觉,十月到清都。
世界看成坏,缘心定有无。
夜怀怜不寐,石上更跏趺。
梦觉关有感
译文:
我的道路被耽搁了很久,真是令人叹息。
我学了佛道二十年才如梦初醒,这才知道十月已经到了清都。
世界好像已经破碎,因为我的心已经决定没有和没有。
夜深人静时我怀念无法入睡,只能坐在石头上打坐。
注释:
- 吾道蹉跎甚(吾道): 我的道路被耽搁了很久。蹉跎:耽误、推迟。甚:很久,长久。吾:我的。
- 堪嗟学佛徒(堪嗟): 真是令人叹息。
- 廿年方梦觉(廿年): 二十年才如梦初醒。廿年:二十年之久。方:方才,刚刚。梦觉:如梦初醒,指醒悟过来。
- 十月到清都(十月): 这才知道十月已经到了清都国都。十月:指十月初一日。到了:到达。清都:古地名,这里借指佛教的净土。
- 世界看成坏(世界): 因为心已经决定没有和没有。世界:指世间的一切。看成:看待。坏:败坏,不如意。
- 缘心定有无(缘心): 因为我的心已经决定没有和没有。缘:因缘,因果报应。
- 夜怀怜不寐(夜怀): 夜深人静时我怀念无法入睡。怀念:怀念,思念。
- 石上更跏趺(石上):坐在石头上。更:再。跏趺:盘腿而坐。
赏析:
这是一首抒发诗人对人生道路的感慨之作。诗中表达了对佛法的深深向往和对现实生活无奈的叹息。诗人感叹自己的道路被耽搁太久,二十年来才如梦初醒,这才知道十月已经到了清都国都。然而这个世界似乎已经破碎,因为我的心已经决定没有和没有。夜深人静时我怀念无法入睡,只能坐在石头上打坐。这首诗以简洁的语言表达了深沉的情感,使人深思。