萝山之阴,其下惟松。
萝山之野,其下惟亩。
于焉盘桓,于焉笑语。
人亦有言,惟适之亲。
风以夏注,亦以冬捐。
日以炎弃,亦以寒怜。
百尔君子,职思其敦。
【译文】
在萝山的山阴下,只有松树陪伴着我。
在萝山的野外里,只有庄稼地陪伴着我。
我在这里流连忘返,在这里欢笑着。
人们也有这样的话,最亲近的人往往是那些与自己性格相投的人。
风从夏天吹来,冬天就把它抛弃了。
太阳炎炎地升起,冬天却怜悯它。
百位君子,都应当思考如何使自己的行为更加敦厚。
【注释】
萝山:山名,在今安徽歙县东北。
唯:是。
适:合宜;适宜。
敦:纯厚、质朴。
赏析:
这首诗写诗人在萝山幽静之处的所思所感,表达了诗人对自然美和人情美的热爱,以及追求自然淳朴、性情真挚的人生态度。全诗语言清新自然、朴素无华,充满了浓郁的生活气息和田园情趣;同时,诗人又善于运用对比手法,把“夏”与“冬”、“炎”与“寒”相对比,以突出自然景物变化多姿的特点,从而表达出诗人对自然之美的热爱之情。