华堂环壁水,微飙扇清灯。
荡漾回澜起,窈窕佳月生。
迹陪簪笔彦,心谐超世情。
露繁惬栖翮,林暗爽流萤。
眷兹悟物性,谅匪系王程。
宵中已忘寐,顾影素娥升。

《陪宋学士国子学夜坐次韵》是一首由王维创作的诗,其原文如下:

华堂环壁水,微飙扇清灯。
荡漾回澜起,窈窕佳月生。
迹陪簪笔彦,心谐超世情。
露繁惬栖翮,林暗爽流萤。
眷兹悟物性,谅匪系王程。
宵中已忘寐,顾影素娥升。

接下来我们将逐句对这首诗进行解读和翻译:

第一联:华堂环壁水,微飙扇清灯

  • 华堂:华丽的厅堂,指学者的书房。
  • 环壁水:四周环绕着水,形容房间宽敞明亮。
  • 微飙扇:微风轻轻吹动着灯火。
  • 清灯:明亮的灯光。

译文:华丽的厅堂四周环绕着水,微风轻轻吹动着灯火,照亮了房间。

第二联:荡漾回澜起,窈窕佳月生

  • 荡漾:波纹荡漾,形容水花四溅的样子。
  • 回澜:水中的波纹,这里比喻学者的思考或学问的波澜。
  • 窈窕:形容月亮的明亮和美丽。
  • 佳月:美好的月光。

译文:波纹荡漾,如同水中的波澜,美丽的月光下,思考和学问的波澜也随之而起。

第三联:迹陪簪笔彦,心谐超世情

  • :指行为举止,与“心”相对应,表示内心世界。
  • 簪笔:古代文人佩戴的笔,常用作文才的象征。
  • :才华出众的人。
  • 心谐:内心和谐愉快。

译文:我的足迹陪伴着才华出众的文人,内心与他的思想相协调,共同追求超越世俗的境界。

第四联:露繁惬栖翮,林暗爽流萤

  • 露繁:露水繁多,形容秋天的景象。
  • 栖翮:栖息在羽毛上,这里比喻文人的生活状态。
  • 爽流萤:清爽的夜晚,有流萤飞舞,增添了秋夜的浪漫氛围。

译文:露水繁多的时候,我舒适地栖息在羽毛上,凉爽的夜晚有流萤飞舞,增添了秋夜的浪漫氛围。

第五联:眷兹悟物性,谅匪系王程

  • 眷兹:这里是“眷恋”的意思,表示对某物的深厚情感。
  • 悟物性:理解万物的本质。
  • 王程:帝王的行程,这里比喻人生的道路或目标。

译文:我深深眷恋万物的本质,相信这不是束缚我的人生道路。

第六联:宵中已忘寐,顾影素娥升

  • 宵中:夜深时分,这里指的是夜晚。
  • 忘寐:忘却睡眠,形容深夜仍保持清醒。
  • 顾影:回头看影子。
  • 素娥:月亮的别称,这里指代月亮。

译文:夜深了还不想睡,回头看看月亮已经升起。

赏析:

这首诗描绘了一个学者在夜晚与朋友聚会的情景。他享受着华堂中的宁静,听着微风吹动清灯的声音。随着时间的流逝,他的思绪飞扬,仿佛看到了水中的波澜和皎洁的月光,内心的感受与外界的自然美景相互呼应。他的朋友陪伴着他,他们的言行之间体现了对知识的尊重和对生活的热爱。最后,诗人表达了对自然美景的喜爱和对人生旅途的感慨。整首诗以优美的意象和深情的表达,展现了一个学者的内心世界和他与朋友之间的友情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。