穷巷谢华轩,幽斋入断垣。
卧游非择胜,坐锻欲辞喧。
有客问奇字,无人知寓言。
时来松树下,长啸似苏门。
【注释】
穷巷:偏僻简陋的小街。
谢华轩:指谢安的华轩。
幽斋:幽静的书房。
断垣:残墙。
卧游:躺着游玩。
择胜:选择好的地点,这里指游玩的地方。
锻:锻炼,这里是说用功读书。
奇字:奇妙的字体。
寓言:寓意,指隐语。
苏门:即东晋大书法家王羲之,号“王右军”。
【译文】
在偏僻小巷里谢绝了华丽的华轩,幽静的书房进入了断壁残垣。
躺着游玩不是选择好的去处,坐着读书想摆脱喧闹。
有宾客问及奇妙的字体,却没有知己理解其中的寓义。
时逢闲暇来到松树下,长啸如同王羲之的苏门。
【赏析】
此诗以闲逸淡远、萧然旷达的笔调描写诗人隐居的生活。前四句写居处清幽闲适之景。“谢华轩”三句,点明自己谢绝华轩,而独居于陋巷中,这既表明了自己对权贵的不屑态度,又显示了诗人的清高自持。后四句写自己读书、作画、赏梅等生活情趣。“卧游”、“坐锻”,表现了诗人悠然自得、心无旁骛地从事学问和艺术创作的精神风貌。“时来松树下,长啸似苏门。”更是表现出了诗人的豁达胸怀,他与历史上的大文学家王羲之相提并论,表明了其高雅的情操和不慕荣利的高洁志趣。