缘城屈曲上层楼,楼外长江日夜流。
黄鹤有情终在楚,赤松无路可封留。
诗从崔颢风骚少,笛傍桓伊曲调幽。
日暮东风飞鸟散,白云红叶两悠悠。
这首诗的译文如下:
登上黄鹤楼,在武昌汉阳门内城上作。
沿着弯曲的城墙走上高楼,楼外长江日夜奔流不息。
黄鹤有情终在楚地,赤松无路可封留。
诗从崔颢《风骚少》开始,笛傍桓伊曲调幽幽。
日暮东风飞鸟散,白云红叶两悠悠。
缘城屈曲上层楼,楼外长江日夜流。
黄鹤有情终在楚,赤松无路可封留。
诗从崔颢风骚少,笛傍桓伊曲调幽。
日暮东风飞鸟散,白云红叶两悠悠。
这首诗的译文如下:
登上黄鹤楼,在武昌汉阳门内城上作。
沿着弯曲的城墙走上高楼,楼外长江日夜奔流不息。
黄鹤有情终在楚地,赤松无路可封留。
诗从崔颢《风骚少》开始,笛傍桓伊曲调幽幽。
日暮东风飞鸟散,白云红叶两悠悠。
【注释】 过远河铺感怀郧襄之界:指在远河铺(今湖北宜昌)的感慨。 惊见十八滩:惊叹地看到十八个险滩。 屈曲险,四面山巑岏:曲折险峻,四周群山高耸。 壮岁使交趾:壮年时出使到交趾。 横州涉乌蛮:横州(今广西南宁)一带经过乌蛮地区。乌蛮即彝族,居住在横州及附近地区。 失指齑粉残:指误入深潭,被水冲走,化为齑粉。 南剑峡:在今四川剑阁县西。 菡萏水石翻:荷花盛开时,水面石头翻滚。 滟滪难:指滟滪堆
这首诗出自宋代诗人刘克庄的作品。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 大行人沈子高赍敕并镪币到太平府赐缜因赠 - 大行人:官职名,指负责地方政务的官员。 - 赍(jī)敕(chì):携带皇帝的命令。 - 赉(lài):赏赐。 - 镪(qiàng)币:古代货币。 - 太平府:地名。 - 赐缜(zhěn):赐予钱絮、布帛等物。 - 缜(zhěn):细薄的丝织物,这里用作人名。 译文
柘皋祖营与王鳌王玘宗族夜酌在巢县三十里地名九冲屯 正德庚辰腊,大雪风号号。我从燕京来,三旬到柘皋。 注释:正德庚辰,即正德三年(1508年)。腊,指农历十月。我从燕京(今北京)来到柘皋,已经三旬了。 柘皋复何去,九冲是体毛。分井百馀年,一气本同胞。入门老稚喜,撚烛扫蓬蒿。 注释:柘皋,地名,位于今安徽省巢湖市境内。分井,指分家、分居。百馀年,表示时间长。一气本同胞,意思是同源共祖。入门老稚喜
这首诗是唐代诗人李白创作的。以下是对这首诗的逐句解析: 1. 我生五十七,九过十八滩。(我生于15岁,九次经过十八滩) 译文:我出生于15岁,曾经九次经过十八滩。 2. 滩水险且急,乱石斗其间。(十八滩的水很危险,石头在中间乱滚) 译文:十八滩的水很危险,石头在中间乱滚。 3. 我行劳役夫,我食费廪关。(我做了很多劳役,吃的粮食需要缴纳国库) 译文:我走遍了许多地方做劳役
庐之山(庐之山,即指庐山): 庐之水,泉汩汩,日夜飞流何水急。 我愿不倦亦如斯,手障狂澜归至一。 庐山的泉水汩汩流淌,日夜奔腾不停,多么湍急! 我愿像这山中的泉水一样,永远不知疲倦,也像它一样奔腾不息! 我用手阻挡那汹涌澎湃的波浪,让它归于平静,归于统一。 庐山的山水之美在于其变幻无穷,正如诗中所说,庐山的泉水日夜奔腾,水流湍急,让人感到震撼。然而,诗人却用“手障狂澜”来比喻自己
庐之山,木森森,冥升小大任所寻。 我愿成材亦如此,南匡万户托清阴。 庐之山位于中国福建省,是福州市的一个著名景点。这首诗描绘了庐之山的自然风光和诗人的志向。首句“庐之山,木森森”描写了庐山树木茂盛的景象,表达了诗人对自然美景的赞美之情。次句“冥升小大任所寻”则表达了诗人对于自己未来的期待和决心,他希望在这片土地上找到属于自己的位置,实现自己的理想。 第三句“我愿成材亦如此”
【译文】 自从孔氏之后,孔氏的学说已经逐渐失去了真传。经历了千馀年的时间,继孔氏之道的人却没有人。 卓然有成就的朱仲晦,崛起并传承了瓯、闽两地的学术。他志在聚集众多儒者,精义研究并达到神妙的境地。 他像众星一样森然排列,环绕于天之尊而北的北斗七星。秋天高爽云雨敛散,白日高照如轮。 文化与人文得以昭著,儒学之道理也得以复兴。感叹我生来太晚,有志未得伸张。 终日抱着遗留下的经典
这首诗是明朝诗人李梦阳的作品。全诗共五句,每句都有注释和赏析。 遣官郧阳西门外山川坛祈晴及雨有感 我本迂腐材,谬膺督抚责。 当春雨作淫,迨夏旱作贼。 而我心如焚,祷神诚以默。 划然云雾开,开久复霖霢。 雨旸各随应,常令诚不忒(è)。 山川神矣哉,食报众心怿(yì)。 谁谓郧土偏,天高无感格(gé)。 注释: 1. 遣官郧阳西门外山川坛祈晴及雨有感:派遣官员在郧阳西门外的山川坛祈祷晴朗和下雨。
庐之山,高巍巍,望中仿佛与天齐。 注释:这里的“庐之山”指的是庐山,是作者所在的地点,他希望老师也能像庐山一样高耸入云,与天地齐平。 我愿师道亦如此,文光直压匡庐低。 注释:这里的“师道”指的是老师的教导,作者希望自己的学问能够如阳光般照亮四方,甚至能够比得上庐山的风景。 赏析:这是一首表达对老师敬仰之情的诗。诗人通过对庐山的描绘,赞美了老师的伟大和崇高。整首诗语言简练、意境深远
诗句释义与赏析 1. 混沌初开辟,天河透此湾 译文: 宇宙最初浑然一体,天河在此地穿流而过,形成美丽的湾。 注释: 混沌:本指未分的状态或事物的起源状态。 - 初开辟:开始出现,最初的阶段。 - 天河:银河,古人认为天上的星河流下。 2. 峡静翠含滴,岩幽花放颜 译文: 峡谷宁静如水,绿意盎然;岩石深邃,花朵绽放。 注释: - 峡静:峡谷中寂静无声。 - 翠含滴
【注释】 八月:指农历七月,古人将七月视为仲夏,是一年中阳气最旺盛的时候。云飞齐奏凯:指八月中旬时,天上的白云像鸟一样飞舞,而此时正是奏凯(奏乐庆功)的日子,所以用“云飞”比喻。锦衣:指皇帝侍卫亲军的锦衣卫。铁骑:指装备精良的骑兵。事戎行:指参与军事活动。禁中:指皇宫内。颇牧:指皇帝身边的人。斯文:指文化人。天上星辰执法光:指天上的星星如同执法者那样照耀人间。随路:指到处。清风
【诗句释义】: 1. 自和州渡采石:从和州(今安徽和县)渡江来到采石矶。 2. 轻舆冲雪渡和州:轻快的马车在积雪覆盖的江面上行驶。 3. 州外长江日夜流:城外长江日夜不息地奔流。 4. 旋荡野航登采石:随即扬帆乘船登上了采石矶。 5. 更凭明月问丹邱:在明月的照耀下,向神仙丹丘询问。 6. 调仙风远荒祠在:传说仙人的风已经吹到遥远的荒祠。 7. 楚项歌微霸业休:楚霸王项羽的歌谣已经变得微弱
【注释】 卢沟:今北京西南宛平县境内的一座古桥。 层冰:指桥上的冰。 闲睡:悠闲地躺着。 姬善造舟:指善于造桥的人。 秦知鞭石:指善于治理水患的人。 王气:帝王之气,比喻国家政治安定。 百二重关:形容地势险要。 【赏析】 此诗描绘了诗人经过北京卢沟桥时的所见所感。首句写从京国西行三十里到达卢沟桥时所看到的景象。次句写卢沟河上半架冰凌的情景。第三句写卢沟桥上彩虹卧着象是在睡觉,第四句写野店旁青山上
【解析】 此题考查学生对诗文内容和写作背景的了解。作答时,要结合诗句的内容、作者及写作背景来理解。“曲江楼在荆州府学前城头乃张子寿唐相所游之地”,意思是说“曲江楼”是张子寿唐代宰相所游览的,而荆州却建有这样一座楼,这让人感到奇怪;“只为道随伊吕进,不辞身向郢都游”,意思是说诗人自己虽然不能像伊尹、管仲一样出将入相,但却能追随他们的足迹,到郢都(今湖北江陵)去游览,抒发了诗人壮志难酬的苦闷心情
诗句解析与翻译: 1. “题光泽王衷赤荣光图乃画红梅带月” - 注释:这是一幅名为《光泽王衷赤荣光图》的图画,描绘了一株红梅在月光下的景象。 - 译文:这是一幅名为《光泽王衷赤荣光图》的画,画中是一株红梅在月光下绽放。 2. “本是冰霜玉殿栽,谁移春信郢江开” - 注释:这株红梅原本是在冰霜玉殿中种植的,是谁将春天的信息带入了郢江? - 译文:这株红梅原本是在冰霜玉殿中种植的
诗句解析: 1. 圣朝郊祀此初行,肃戒精禋古有名。 - 这句话表达了对国家祭祀活动的重视,认为这种祭祀是古代就有的传统,现在仍在进行,显示了国家的庄严和对传统的尊重。 2. 三日同斋风味淡,连霄对雪谷神清。 - 描述了三天的斋戒期间,人们的心情变得淡然,与自然的景色相得益彰,使得整个氛围更加清新。 3. 袁公户闭眠应稳,程子门高梦未成。 - 提到了两个人物:袁公和程子。袁公可能是指一位智者或隐士