潞河日日生惊风,开头捩柁无老翁。
短缆百丈牵不得,乘风欲驾经天虹。
一年忽忽又三月,夭桃飞雨絮飞雪。
正是征夫怀念时,皇华触意每中热。
密云昨夜酿寒春,今朝好雨江山新。
尘收树蓊山开色,沙没河平水减鳞。
喜来濡笔挥晴霭,兴豪直度烟霄外。
小舟那得酒如渑,与君共酌天津海。
潞河日日生惊风,开头捩柁无老翁。
短缆百丈牵不得,乘风欲驾经天虹。
一年忽忽又三月,夭桃飞雨絮飞雪。
正是征夫怀念时,皇华触意每中热。
密云昨夜酿寒春,今朝好雨江山新。
尘收树蓊山开色,沙没河平水减鳞。
喜来濡笔挥晴霭,兴豪直度烟霄外。
小舟那得酒如渑,与君共酌天津海。
【注释】
潞河:指潞河驿道,位于今北京市通州区境内。惊风:惊涛骇浪。捩舵:转动船舵。短缆:短绳。天虹:形容船帆高悬于天。皇华:皇帝的使节。“皇华”是古代对出使外国的人的称呼。触意:触动了内心的情感。中热:内心充满激情。密云:密云县,地名,今属北京。酿:酝酿。寒春:寒冬。尘:尘土。树蓊(wěng):草木丛生。山开色:山峦变色。沙没河平:河水退去露出沙滩。渑池(mián chí):古地名,在今河南省渑池县。津海:天津之海。
【译文】
潞河边上日复一日地刮着狂风巨浪,舵手们早已不把旧有经验放在心上。
短绳拉紧却无法使船前进,只好任凭船只随风飘荡像要飞升上天的彩虹。
转眼间又是一年的春天到来,桃花凋落、飞絮飘散、雪花纷飞,在这兵荒马乱的时候更令人感伤。
正是远行将士思念家乡的日子,皇华使者的来访触动了他们心中的感情。
昨晚密云地区还下了一场寒冷的春雨,今天天气晴朗,江水也变得清澄碧绿。
尘土被清除干净,树木郁郁葱葱,山峦一片翠绿。
大河平静如镜,水色清澈见底,连鱼鳞都清晰可见。
高兴时我拿起笔挥洒着晴空的云气,兴致高昂地直冲云霄之外。
小船上哪有美酒能与这洛阳水相媲美?我们同饮这杯醇美的佳酿吧!
【赏析】
此诗为作者在潞河驿道上的即景之作。作者通过对潞河驿道的自然景观的描绘和对旅途生活的感慨,表达了自己对国家和人民的深沉感情以及壮志未酬的无奈之情。全诗以潞河驿道为主题,通过对自然景观的描绘和对旅途生活的体验,表达了诗人对国家和人民的深沉感情以及壮志未酬的无奈之情。