诃林病处已生悲,死去青山切梦思。
芳草夕阳禅定后,闲园啼鸟客来时。
十年辛苦心情尽,一片精灵山水知。
犹忆亭西孤月上,夜深僧语为君期。

【注释】:

诃林病处已生悲,死去青山切梦思。诃林病处:指白居易在杭州任刺史时的住所;已生悲:已经产生悲伤情绪。死去青山:指白居易的坟墓所在地。切梦思:经常梦见青山(指坟墓)。

芳草夕阳禅定后,闲园啼鸟客来时。芳草:指花草。夕阳:指日落时分。禅定:禅宗中的一种修习法门,指打坐修行。闲园:空置不用的花园。啼鸟:指小鸟在枝头鸣叫。客来时:客人来的时候。

十年辛苦心情尽,一片精灵山水知。十年:指白居易自开成三年(838)至大中五年(851),共十年时间在杭州为刺史。

犹忆亭西孤月上,夜深僧语为君期。犹忆:还记起。亭西:指杭州西湖上的孤山亭。孤月上:形容月光映照在孤山上的景象。夜深:夜晚很晚的时候。僧语为君期:僧人说有话要和你约定好。

赏析:

这首诗是白居易晚年的作品。他一生坎坷,历经沉浮,最后终于实现了自己的愿望,回到故乡,安享天年。诗人对家乡的思念和感慨之情溢于言表。全诗语言平实,意境清幽,给人以美的享受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。