翠幔疏帘夜有霜,漪兰隔水暗生香。
萝丝轻曳佳人带,菊蕊黄飘公子裳。
蜀锦被寒添好梦,越萝秋晓试新妆。
上天不夺人间愿,会见花枝出短墙。
译文
翠绿色的帘幕,稀疏的帘幔,夜晚有霜,隔着水波,水中兰花散发着幽香。
藤萝的枝条轻轻摇曳着佳人的衣带,菊花的花蕊黄飘动着公子的衣裳。
蜀绣的锦被让寒夜增添好梦,越地的萝藤秋晨试新妆。
上天不夺走人间的愿望,最终相见花枝出在短矮的墙旁。
注释
- 翠幔疏帘夜有霜: 翠绿色帷幕(幔), 稀疏的帘子(帘)。夜间有霜。
- 漪兰隔水暗生香: 水中的浮萍(漪)上的兰花(兰)隔水(隔着水)散发出香气。
- 萝丝轻曳佳人带: 藤萝的细长丝(萝丝)轻轻地拖拽着佳人的腰带。
- 菊蕊黄飘公子裳: 黄色的花朵(菊蕊)在空中飘洒着,如同公子的衣裳(裳)。
- 蜀锦被寒添好梦: 蜀地生产的锦缎被子,在寒冷中增添美好的梦境。
- 越萝秋晓试新妆: 越地的萝藤(萝),秋天清晨(秋晓)试穿新的妆容。
- 上天不夺人间愿: 上天不会抢夺人间的愿望,最终会实现。
- 会见花枝出短墙: 最终见到花枝从短矮的围墙外生长出来。
赏析:
这首诗描绘了一幅美丽的画面,通过自然景色和人事活动相结合的形式,展现了诗人对美好生活的向往和追求。诗中的“杂词”一词,可以理解为一种融合多种元素的表达方式。整首诗歌以简洁的语言和生动的画面,表达了诗人对美好事物的热爱和向往。