有客黄昏来寓邸,扣门吴语知乡里。
肃容升堂再拜馀,袖出平安书一纸。
上言间阔苦忧思,下叙寒温询动止。
灯前鸡黍款客尝,品味无兼嗟客里。
酒酣询访悉乡闾,祗说韩侯政声美。
自从侯初下车日,务敦朴厚消浮靡。
劝民衣食务农桑,游食咸驱业耘耔。
西风阡陌凉雨晴,黍稷盈畴光薿薿。
日斜村巷归牛羊,霜老园林熟梨柿。
每岁春秋社祭馀,亲率吾民行饮礼。
推崇有德尊高年,一一酒行躬拜跽。
宾主从容酬献间,观感人人良有启。
时因公暇入庠舍,左右琴书坐凭几。
诸生济济趋上堂,问难执经穷至理。
遂致吾乡孝弟风,敦睦夐非他邑比。
纵有凶顽亦革面,讼庭罕见施鞭捶。
岂独强梁化柔顺,坐使妖魑绝淫祀。
寸心既正天弗违,雨旸任意如颐指。
事神治民各尽心,实以一廉先律已。

【注释】

  1. 长诗一章:一首较长篇幅的诗歌。
  2. 美:赞美。
  3. 韩侯也侯宰无锡多善政:赞美无锡的侯官(相当于现在的市长)治理得非常好。
    4.复以捍御有功:因为他保卫和防御有功。
    5.遂升州守之秩:于是晋升为州官。
    6.行且有日:将要有一天。
    7.乡人王昶会予京师:我家乡的人王昶在京城里。
    8.能具谈侯德予辱知遇尤深弗得归预攀辕之列敬用次第:王昶能够详细地谈论侯官(也就是我的家乡)的好,我感到荣幸和感激。他不能回来参加宴会,但我仍然很尊敬他,按照次序排列好座位,等待他的到来。
    9.使邑人歌之窃比甘棠之咏云耳:让城里的人唱这首歌,就像《诗经》里的“采葑”之诗一样。
    【译文】
    一首很长的诗歌赞美了无锡侯官的好官。他自从上任以来,一直努力推广朴素节俭之风,禁止浮华奢侈的行为。他劝导百姓务农桑,驱赶游手好闲的人去从事农业。他还经常亲自率领百姓举行祭祀活动。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。