如此头颅已自休,但知疏懒送春秋。
聊曾章甫趋南越,依旧华阳老故丘。
暴露不愁萧察见,钓牵还动管宁羞。
明朝试问庐蒲嫳,也过名山树下不?
“因树木翳密不能冠巾但科头上下然时被罥发”的诗句翻译为:“因为树木过于茂盛,无法将头巾戴在头上,只能让头发从头顶垂下。” 注释:冠巾(古代男子戴在头上的布或帛制的帽子); 科头(指不戴帽子);翳密(茂密、繁盛的样子)。
“如此头颅已自休,但知疏懒送春秋”的诗句翻译:意为“这样的头颅已经是我自己选择休息了,只是知道这种疏懒的生活会送走春天”。注释:头颅(这里指代诗人自己,即诗人选择隐居生活);疏懒(指生活的随意和无拘无束);春秋(指代四季变化)。
“聊曾章甫趋南越,依旧华阳老故丘”的诗句翻译为:“我曾试图通过穿着礼帽前往南方寻求机会,但现在我已回到华阳的老山丘继续过着隐居的生活”。注释:章甫(古代的一种礼帽);南越(泛指南方地区);华阳(指代诗人自己的故乡);故丘(指诗人曾经居住的山丘)。
[4^] “暴露不愁萧察见,钓牵还动管宁羞”的诗句翻译为:“如果被发现的话,我不怕别人的眼光,因为我知道我的行为是正确的,不会让他们感到羞愧。”注释:暴露(指被众人看见);萧察见(形容他人的目光锐利);钓牵(指被他人的议论所动摇);管宁(指古代的一位隐士)。
“明朝试问庐蒲嫳,也过名山树下不?”的诗句翻译为:“明天我会去向庐蒲嫳询问这个问题,他是否也会选择在名山的树下度过余生?”。注释:庐蒲嫳(古时候的一个隐士);名山(指有名的山);树下不(意为是否愿意在树下度过余生)。
“如此头颅只么休”出自宋代方岳的《感怀》,诗句共7个字,诗句拼音为:rú cǐ tóu lú zhǐ mó xiū,诗句平仄:平仄平平仄平平。
曩昔行藏已熟筹,最为一策是无求。看人面孔有何好,如此头颅只么休。草草园庐山北住,匆匆岁月水东流。
《头颅如此宜休去,松径萧疏日闭关》出自清代诗人胡兆春的《闭关》。其古诗全文如下:岭上白云自往还,扶筇久立印苔斑。怜渠作赋终投阁,笑我无钱欲买山。
“自笑头颅如此”出自宋朝诗人李曾伯的《八声甘州(和韵)》。其全诗原文如下:十步或再休,啜粥不及勺。
“如此头颅已自休”出自宋朝诗人陆游的《书感 头颅已可知》。全诗全文如下:十步或再休,啜粥不及勺。