帘幕沉沉窣地垂,重门十二掩斜晖。
殷勤更把残机理,待剪征夫寄远衣。
【注释】
古意:即“闺怨”。诗题之下,原注云:“时王建为秘书郎。”《全唐诗》卷六百七十二录入此诗,题为“闺怨”。诗写一个女子思念征夫的心情。
沉沉:形容帘幕高悬的样子。窣(sU )地垂:形容帘幕低垂的样儿。窣,同“簌”。
十二:指门户上排列着十二扇门。这里借指十二个门户。斜晖:夕阳余光。这句说门户上的太阳已经斜了。
殷勤:恳切,殷勤。更把残机理,待剪征夫寄远衣。
残体:指残损的丝织品。理,缝纫。
征夫:被征去打仗的士兵。
赏析:
这是一首描写征戍之人妻室的思妇之怨的闺情诗。全诗从女主人公的内心活动写起,首句“帘幕沉沉窣地垂”,描绘了一幅幽静的画面。第二句点明时间、地点和人物,以重门掩映着斜晖,暗示出女主人公对远方丈夫的深情。三、四两句是全篇的重点,诗人运用巧妙的比喻,写出了妻子对丈夫的一片痴情。
这首诗的构思非常巧妙,它不直接写思妇的怨情,而是用“帘幕沉沉”、“重门掩斜晖”等景象作引子,让读者自己去体会,然后再引出思妇的“殷勤”行动。这在艺术上是一种反衬手法。
这首诗语言质朴自然而又不失精炼,充分表现出了民歌的特色,是一首流传甚广的优秀民歌。