尊前一笑两相同,烛映羞颜旖旎红。
更有销魂人不见,断云零雨数声中。
【注释】
①吴行:指江南一带的行程。吴地,泛指南方水乡。
②尊前:指酒宴之前。
③烛映:灯光映照。
④销魂:形容极度悲伤、痛苦或迷恋。
⑤更:表示时间上的进一步,这里指夜深。
⑥断云零雨:指雨过天晴,残云散去的景象。
【赏析】
这是一首写女子送别情人的诗。诗的前两句写女子在酒宴前的欢聚,与情人相会,情意绵绵;后两句写分别时的情景。诗人运用了拟人手法。“更有”句用一个“见”字写出了别离的痛苦。全诗构思新颖,想象丰富,语言优美。
【译文】
在尊前的欢笑,与她相同,灯光映照她的羞颜,娇艳如红绸般绚丽。
还有那令人销魂的人儿不见了,只见断云和雨声数声中。