娇弱生来酒怕闻,一分尝罢困氤氲。
年来勉受萧郎劝,旋转推排到五分。
【注释】娇弱:柔弱。
生来:天生。
酒怕闻:对酒味敏感,不喜欢喝酒。
尝:品尝。
氤氲:香气浓郁。
萧郎:旧时指女子的丈夫。这里指妻子劝酒。
旋转推排:形容酒量大增的样子。五分:十分的一半,这里指十分之五。
赏析:这首诗写一位柔弱的女子,因为酒力不足,不敢饮酒。但年岁渐长,她不得不勉强接受丈夫的劝酒,结果酒量大增,可以喝到十分之五了。全诗通过描写女子的变化,表现了她对生活的积极态度和乐观精神。
娇弱生来酒怕闻,一分尝罢困氤氲。
年来勉受萧郎劝,旋转推排到五分。
【注释】娇弱:柔弱。
生来:天生。
酒怕闻:对酒味敏感,不喜欢喝酒。
尝:品尝。
氤氲:香气浓郁。
萧郎:旧时指女子的丈夫。这里指妻子劝酒。
旋转推排:形容酒量大增的样子。五分:十分的一半,这里指十分之五。
赏析:这首诗写一位柔弱的女子,因为酒力不足,不敢饮酒。但年岁渐长,她不得不勉强接受丈夫的劝酒,结果酒量大增,可以喝到十分之五了。全诗通过描写女子的变化,表现了她对生活的积极态度和乐观精神。
【解析】 此题是一道综合性试题,既考查考生对古诗的记忆、理解、默写能力,又考查语言的表达及赏析能力。解答此类题目,首先要审清题干的要求,如本题“雪后郡楼晓望(丁卯年)”,明确要求写出诗的出处、作者、注释,然后结合诗句的意思,分析出诗歌所蕴含的情感,最后写出自己的赏析。注意不要出现错别字。 【答案】 译文: 栖息的鸟儿迷失了方向,飞回时却飞向相反的方向;山间云雾缭绕水天一色
诗句原文: 不解为欢未是才,情交总自慧心开。 凭君曾写蛾眉手,稳夺南宫第一来。 译文: 无需强迫的欢乐不称其才,真挚的情感总是自然开启心灵之窗。 凭借你的才华,你曾在诗中描绘出那如画的美女,定能稳坐榜首,赢得荣耀。 注释: - “不解为欢未是才”:意思是说,真正的快乐和成就来自于内心的充实和才能的发挥,而不是外在的强求或压力。 - “情交总自慧心开”:表达了真挚情感交流能够激发智慧
【注释】: 即席代妓赠友赴试春官 其二 (丁卯年) 祝愿郎腰玉带围,临歧误问几时归。 男儿意气宜豪举,也似侬愁泪满衣。 译文: 祝愿你的腰带围着玉石的带子,在岔路口误问了归期。 男人应该意气风发地豪情万丈,你也应该像我一样充满忧愁泪水。 赏析: “祝愿郎腰玉带围”,是说希望友人像古代的贵公子一般,腰间挂着精美的玉带。“玉带”象征着高贵的地位和财富。这里的玉带不仅指的是物质上的财富
【解析】 本题考查学生鉴赏诗歌语言的能力。 此诗的首句,“昔年同社为秋词”,是说当年我和友人在秋天里吟咏过诗作;次句“今成往事”,则表明这些诗作已成了过去的事了,现在只能徒增感慨而已。第三句“离居多感”,点明了自己与友人分别的原因——因战乱而流离失所;第四句“岁晏不聊”,则表达了对国事和时运的忧虑和不安。第五句“触绪生吟”,指触景生情而吟诗;第六句“冰霜满月”,则是借自然景象来抒发内心的苦闷之情
【注释】1. 征衫:指出征的衣服,即战袍。2. 愁点雪霏霏:指愁绪如同雪花纷纷扬扬飘洒下来一样。3. 归期:指回家的日期。4. 谢娘:即谢女,泛指女子。 【赏析】《京口雪》是唐代诗人高适在丁卯年(公元767年)所作,是一首边塞诗。全诗以“京口”(镇江)为背景,借咏雪抒发对家乡的思念之情。 “征衫愁点雪霏霏”,首句开门见山地写自己身着征衣而愁如积雪般纷纷扬扬。这是由眼前的景触发的感怀
【注释】 ①丁卯年:即元祐八年。苏轼于元祐元年(1086)被贬黄州,至元祐八年时已四年有余,此时诗人正在黄州任团练副使兼本州兵马都监。②水重重:指荷花。③藕丝衫:荷叶衣裙。④蝤蛴碧玉缄:用“蝤蛴”(即青色的蟹)来形容荷叶的绿色。⑤画阑:指栏杆。⑥髻丛花片蝶飞衔:形容蝴蝶在绿叶中飞舞。⑦“水重”句:意谓荷叶上积水很重,像荷衣一样。⑧“明映”句:指荷叶上的露珠在阳光照射下,像玉石一样闪闪发光
【注释】 偶:偶然。灯前制锦鞋:在烛光下缝制鞋子。半窗梅影下瑶阶:半窗月光洒在玉阶上,映出梅花的倒影。良宵不厌熏香坐:美好的夜晚我不怕熏香久坐。为听萧郎读紫钗:为了听萧郎朗读《紫钗记》。 【赏析】 “偶向灯前制锦鞋”写诗人在灯下缝制鞋子,这是一件极普通的事,却写得十分真切感人。灯下缝鞋,是夜深人静时的一种闲事。但此诗中所写的却是闲事,而且是闲事中的“杂题”。 “半窗梅影下瑶阶”,以景结情
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。首先要读懂诗的内容和思想情感。此诗是一首咏物诗,诗人通过咏物寄寓自己对友人的思念之情。“冰霜满月,凛尖风之透骨,感皎月之映心”,这四句描写了一幅寒景图,以冰霜满月为背景,写诗人触绪生吟,感月而生情,多因梦后之思,添出酒边之句,聊作秋声貂续,以为春咏前驱,合曰寒词得一十六首 其十六。接着诗人写到“罗巾书满岁寒词,小字红钤付所知”
【注释】 丁卯年:唐宣宗大中十二年(858)。萧郎:指诗人自己。瘦斜书势:指书法的瘦劲斜逸之势。萧郎:指诗人自比,以萧统比喻之。漏泄关心事:泄露自己的心事。 【赏析】 诗为闺怨之作,写一女子对心上人的关切和思念。首句“拾得残笺有几行,”是说偶然得到一张写有字迹的残纸,上面只写了几个字。次句“瘦斜书势似萧郎”,意思是说这字迹写得瘦劲而又斜逸的样子,就像男子的字一样。第三句“莫教漏泄关心事”
注释:丰神宜笑,指人的神态宜于微笑;韵宜嗔,指语气宜于嗔怪。随意梳头,指随便整理一下头发。流品,指人的气质和品行。自知,指自己知道自己的优缺点。应,应该。不劳寻见尹夫人,意谓尹夫人不必费力寻找。 赏析:这首诗是写诗人在闲适自得之中所见到的一个美女的形象。诗中以“丰神”形容女子的体态美,以“宜笑”表现其神情美,以“宜嗔”刻画其气质美。她随心而动,梳妆时自然流露出天真可爱的神态
这首诗是唐代诗人李商隐的一首七言绝句。下面是对这首诗逐句的释义,以及相应的译文和赏析。 灯夜记言(注释:在灯下谈论) - 灯前狂眼骤开明(注释:在灯光下,我眼中的光芒突然明亮起来) - 顿有同时两玉人(注释:忽然间,出现了两位如同玉一般美丽的女子) - 粲社未须三女并(注释:璀璨的星辰不需要三个并列在一起) - 云端唤出月娥身(注释:云端中呼唤出了月亮女神的身影) 译文: 在灯光的照耀下
【注释】 不道:不料,想不到。 同心态也同:心与心相通。 晚妆、练裙、文袜:都是古代妇女的装束,这里指女子的妆容。晚妆,即晚上的妆容;练裙,用练白布制成的裙子;文袜,有花纹的丝质袜子。 双尖一样红:形容女子的眉毛画得细长而尖锐。 译文: 我们没有说同样的话,但心意相同,我晚上化妆的样子,她都画成了淡色的眉毛。 她的穿着打扮,无论是练裙还是文袜,都和我的一样,更令人惊讶的是,她的眉毛画得细而尖
诗句解读 1. 飘扬巾帔喜难禁: “飘扬”描述的是衣带随风飘动的样子,通常用来形容飘逸、自由的状态。而“巾帔”在古代多指妇女的头饰与衣服,这里可能是指女子穿戴的服装或者装饰品。整体上,这句话描绘了一个女子因喜庆之事而显得非常高兴,无法自抑的场景。 - 关键词注释: - 飘扬:形容动作轻盈、自由。 - 巾帔:古代女性所戴的头饰和服饰,可能指的是女子的装束。 - 喜难禁:喜悦得难以控制自己的心情。
赵家纤瘦阿环肥,长较西施短宓妃。 润玉比人端可念,只惭颠倒沈元机。 注释: 阿环:指杨贵妃,她因体态丰腴而得名。 长(zhang)较:与……相比;相减而差小。 西施、宓妃:都是古代美女的名字。 润玉:指唐玄宗的儿子,李亨的字。 端可念:值得思念。 沈元机:指唐玄宗的另一位儿子,李亨的弟弟,名李瑛。 赏析: 这首诗是唐代诗人李白的作品,描绘了杨贵妃和她的两位兄弟之间的对比关系。
【释义】: 翠娥真个见郎开,赤凤谁言为姊来。 莫更向侬抛隐语,绣床群伴易疑猜。 【赏析】: 这是一首描写男女情爱生活的小诗。 前两句“翠娥”,代指女子的美貌;“见郎”则暗示男子与这位女子一见倾心。“赤凤”是传说中的神鸟,这里借指女子。 后两句写女子的心事:“莫更向侬抛隐语”,意思是不要对我讲什么秘密的话;“绣床群伴易疑猜”,意思是和我的绣床上的众多同伴在一起很容易产生误会。
诗句释义:碧绿色的小竹丛生在门前,杏树压着墙头,墙边的小路枕靠着银亮的池塘。 1. 关键词解释: - 碧筱:碧绿色的意思,通常用于形容颜色鲜艳或生机勃勃。 - 当门:正对着门,形容位置靠前。 - 杏压墙:形容杏树长得很高,甚至压到了墙头。 - 银塘:指清澈如银的池塘,常用以描绘宁静美好的环境。 - 心知:内心知道,表示对某种情况有预感或理解。 - 刘晨:传说中的仙人,常在中国古代神话中出现