停君金叵罗,听我秦淮歌。长江西来几千里,沿洄直入台城里。
浮青荡绿南北流,至今犹号秦淮水。秦淮之水能容舟,秦淮之上花满楼。
美人卷帘垂玉钩,太白仙人清夜游,酒酣乘月往石头。
棹歌渡淮水,倒披紫绮裘。英风撼五岳,豪气隘九州。
迩来四千四百九十五甲子,无人继此移山倒海之风流。
水光依然月如故,断云零落令人愁。岂无清歌与美酒,与子碌碌诚堪羞。
我歌秦淮歌,送君秦淮去。城西酒楼在何处,主人今非旧孙楚,且须痛饮歌达曙。
达曙歌,醉方寝,笑压吴姬股为枕,满身模糊覆宫锦。
明年我亦泛秦淮,手解金龟就君饮。
诗句与译文
- 停君金叵罗,听我秦淮歌。
注释:请停下你的金杯,听我吟唱秦淮的歌谣。
- 长江西来几千里,沿洄直入台城里。
注释:长江之水从西向东流淌数千里,最终流入京城金陵。
- 浮青荡绿南北流,至今犹号秦淮水。
注释:长江的水流在两岸间荡漾着绿色与青色,至今仍被称为秦淮河的水。
- 秦淮之水能容舟,秦淮之上花满楼。
注释:秦淮河之水能够容纳船只,而沿岸楼上满是盛开的花朵。
- 美人卷帘垂玉钩,太白仙人清夜游,酒酣乘月往石头。
注释:美丽的女子放下帘子露出脸庞,如同太白仙人在清凉的夜晚中游玩,喝得大醉后乘着月光前往石头城。
- 棹歌渡淮水,倒披紫绮裘。
注释:船夫们划桨唱歌渡过淮水,他们倒穿着紫色的长袍。
- 英风撼五岳,豪气隘九州。
注释:他的气概震撼了五座山峰,豪情壮志也足以压制整个国家。
- 迩来四千四百九十五甲子,无人继此移山倒海之风流。
注释:最近这四千零四十九个甲子,再也没有人能够继承这种移山倒海般的风采。
- 水光依然月如故,断云零落令人愁。
注释:江水依旧清澈,月亮也像往常一样,然而断云飘散却让人感到忧愁。
- 岂无清歌与美酒,与子碌碌诚堪羞。
注释:难道没有美妙的歌曲和美酒吗?和你一起度过庸庸碌碌的时光实在令人感到羞愧。
- 我歌秦淮歌,送君秦淮去。
注释:我为秦淮河演唱这首歌谣,送你到秦淮河畔告别。
- 城西酒楼在何处,主人今非旧孙楚,且须痛饮歌达曙。
注释:城西那酒楼在哪里?主人已不是从前那位孙楚,我们不妨痛痛快快地饮酒直到天明。
- 达曙歌,醉方寝,笑压吴姬股为枕,满身模糊覆宫锦。
注释:一直唱到天亮,喝得酩酊大醉才睡下,还笑着压在吴地美女的腿上作为枕头,全身都覆盖着华美的宫锦。
- 明年我亦泛秦淮,手解金龟就君饮。
注释:明年我也将泛舟秦淮河,亲手解开金龟带上您畅饮。
赏析
这首诗是一首描绘秦淮风光和人文风情的诗歌。诗人通过细腻的描写,展现了秦淮河的自然景观和历史人文,同时也反映了当时社会的风貌和文化氛围。
诗中的“秦淮”指的是位于南京的秦淮河,这条河流贯穿城市的东边,自古以来就是南京的重要文化符号。诗中不仅描绘了河水、岸边的景色和人物活动,还通过丰富的意象,如“金叵罗”、“玉钩”、“紫绮裘”等,展现了当时的服饰特色和生活情趣。
诗人通过“长江西来几千里,沿洄直入台城里”等句子表达了对故乡的情感以及对南京这座古城的深情怀念。同时,通过对江水的描绘,也暗示了时间的流逝和岁月的变迁。
诗中的“太白仙人清夜游”等语句,则体现了诗人对李白的崇拜和敬仰之情,同时也展示了诗人自己的才华和自信。
这首诗以其独特的艺术魅力和深厚的历史文化内涵,成为了中国古代诗歌的经典之作,值得我们细细品味和欣赏。