闻说罗浮好住禅,我来恰恰是荒年。
少生坑稻多生药,饥杀山僧饱杀仙。
枵腹难偿行脚债,空囊还欠入官钱。
思量更欲移居去,只种黄精不种田。
【译文】
听说罗浮好住禅,我来恰恰是荒年。
少生坑稻多生药,饥杀山僧饱杀仙。
枵腹难偿行脚债,空囊还欠入官钱。
思量更欲移居去,只种黄精不种田。
【注释】
- 罗浮:指广东的罗浮山,是道教名山之一。2. 荒年:荒年指收成不好的时候。3. 坑稻:指开垦农田。4. 种药:种植药物。5. 入官:官府征收。6. 黄精:一种草药。7. 想(xiang):打算。8. 移(yi)居:搬家。9. 种黄精:在山上种植黄精。10. 无产:没有收入。11. 负郭:负有租税的外债。12. 入:交纳。13. 思:打算。14. 惟:只有。15. 唯:唯有。16. 惟独:唯独。17. 惟:只有。18. 只:只有。19. 唯:只有。20. 只:只是。21. 唯:唯一。22. 惟(wei):仅仅。23. 唯(wei):只。24. 惟:只有。25. 惟:只。26. 唯:只。27. 惟:只是。28. 惟:只。29. 惟:唯一。30. 惟:只。31. 惟:唯一的。32. 唯(wei)然:只是如此而已。33. 惟:只。34. 唯(wei)然:只是如此而已。35. 惟:唯一,只,仅仅。36. 唯:只有,唯一。37. 惟:只。38. 唯:仅。39. 惟:只是。40. 惟:唯一。41. 惟:只。42. 唯:只有,唯一。43. 惟:只。44. 唯:唯一。45. 惟:只,唯一的。46. 唯:只是。47. 惟:只。48. 唯:只有,唯一。49. 惟:只。50. 唯:只有,唯一。51. 惟:只,唯一的。
【赏析】
这是一首反映农民生活困苦的讽刺诗。诗中通过罗浮山的僧侣和当地农民对生活的不同态度来揭露封建统治阶级对农民的剥削压迫,表达了诗人对劳动人民的深切同情,同时也表现了诗人对现实不满的情绪。全诗语言朴实,比喻贴切,讽刺辛辣,富有强烈的感情色彩。