夗湖山水称侨居,山可登临水可渔。
故旧追随频有梦,相门干谒独无书。
买花钱费三春后,刻烛诗成四韵馀。
身世澹然随所乐,直将方寸比堪舆。
【注释】
夗湖:地名,今属浙江。侨居:寄居异地。山可登临水可渔:意思是山水优美,可以游赏,也可以捕鱼。
故旧追随频有梦:过去的朋友经常在梦中来相会。有梦,梦寐之间。
相门干谒:指科举考试中了进士之后,去拜访宰相或官员,以求得荐举。干谒,干求拜谒。
买花钱:一种古代的货币单位。三春后:三个春天过去了。
刻烛诗成:在烛光中断续地吟诵着诗。刻:点上。成:写成。
方寸:心,这里指内心,也比喻人的心意。
堪舆:堪(kan)舆,即堪舆术,风水之说。
【赏析】
这首诗是诗人在侨居夗湖时写的。首联说:“山水称侨居,山可登临水可渔。”意思是说夗湖的山水很美,可以登上山顶俯瞰四周的美景,也可以到湖中钓鱼享受乐趣。颔联:“故旧追随频有梦,相门干谒独无书。”意思是说虽然有很多老朋友常常在梦中来到他的身边,但是自己却没有得到过宰相或高官的推荐和提拔,没有获得什么功名利禄。颈联:“买花钱费三春后,刻烛诗成四韵馀。”意思是说为了凑足买花钱,花费了三个春天的时间,最后还剩下很多钱。而自己也花了很长时间才写出了这四首诗。尾联:“身世澹然随所乐,直将方寸比堪舆。”意思是说自己对世事已经淡薄了,只愿意做自己喜欢做的事情,就像把内心的世界比作堪舆一样。这里的“澹然”一词表示淡然、淡泊的意思。
整首诗通过对夗湖山水的描写,表达了诗人对家乡的思念之情,以及对官场生活的厌倦和失望。同时,诗人通过自己的经历,告诉世人不要被名利所迷惑,应该保持一颗淡泊的心态,去做自己喜欢的事情。