兄弟俱官宋,拘留共在金。
浮沉奴婢态,铁石丈夫心。
朽骨人争唾,荒坟我独寻。
千秋青史上,芳臭不同襟。
【注释】
过滕茂实墓有感:滕茂实是南宋名将,曾率部抗击金军。他为国捐躯后,其兄已降金。滕兄弟都官居南宋朝廷,但都被拘留在金国。
浮沉奴婢态:指自己像奴仆一样被拘押、任凭驱使。
铁石丈夫心:形容自己坚贞不屈的高尚情操。
朽骨人争唾:指死后尸体腐烂,别人却争着去唾骂他。
荒坟我独寻:在荒凉无人的墓地独自寻找。
千秋青史上:千年以后,人们将记住你的丰功伟绩。
芳臭不同襟(襟:衣襟): 指名声和品行不同流俗。
译文
宋工部侍郎因不肯投降而被留在金朝,他兄弟已经向金朝屈服了。
兄弟都官居宋朝,一起被扣押在金朝。
像奴隶一样随波逐流,而我的心却像金石一样坚硬。
尸骨被人唾弃,而我却在荒凉的坟墓中独自寻访。
千年之后,他的英名永垂青史,与世人不同凡响。
赏析
这首诗是作者对滕茂实的怀念和哀叹。诗的前两句表达了滕茂实为国捐躯后的遭遇和他兄弟的命运,以及他们共同遭受的屈辱和困境。后四句则是诗人对于滕茂实高尚情操的赞美,以及对自己孤独地在坟墓前寻找滕茂实遗骸的感慨和哀痛。整首诗通过对滕茂实事迹的叙述和自己的感悟,展现了滕茂实的高尚品格和坚定信念,同时也表达了诗人对历史的深刻反思和对英雄的敬仰之情。