菊之华兮,皓衣黄裳。
菊之色兮,金玉其相。
静言晤兮,曷能其忘。

诗句释义与赏析:

亭菊

  • 翻译: 亭边的菊花。
  • 注释: 亭,通常指的是古代供人休憩的凉亭。

菊之华兮

  • 翻译: 菊花盛开的时候。
  • 注释: “华”在此处表示“盛开”,即花朵开放的状态。

皓衣黄裳

  • 翻译: 穿着明亮的衣服,穿着黄色的衣裳。
  • 注释: “皓衣”意为明亮的衣服,“黄裳”则指黄色的衣服或裳,这里可能指的是秋天的色彩,因为黄色是秋天的主要色彩。

菊之色兮

  • 翻译: 菊花的颜色。
  • 注释: “色”在这里指的是颜色,特指菊花的颜色。

金玉其相

  • 翻译: 菊花的颜色像金和玉那样美丽。
  • 注释: “金玉”比喻为贵重、美好,形容颜色非常鲜艳、珍贵。

静言晤兮

  • 翻译: 静静地谈论它,怎么能够忘记呢?
  • 注释: “晤”意为交谈,这里是说通过观赏菊花,人们会不由自主地进行思考和感慨。

综合赏析:

这首诗通过简洁而富有画面感的语言,描绘了秋日里亭边菊花的美丽景象。诗中不仅描述了菊花的外观特征——明亮的衣服、黄色的衣裳,还通过对颜色“金玉其相”的赞美,展现了菊花颜色之美。更深层次地,诗人通过“静言晤兮”表达了对这美丽景象的留恋和感慨,传达出对自然美的欣赏及情感上的共鸣。整首诗以平实的语言传达了作者对自然美景的热爱和感慨,体现了中国古典诗歌的韵味和深度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。