六宫春色一宵残,夷难何人策治安。
去国登瀛唐学士,降城执戟汉材官。
瑶宫有扇捐金雀,紫塞无旗卷角端。
花柳亦知宫女散,妆红颦翠簇金銮。
【注释】
壬子:年号,唐宣宗大中十二年(858)二月。故宫:指长安城。
六宫:皇宫。春色:皇帝的妃嫔和女官。
夷难:平定叛乱。何人策治安:谁能够治理好天下?
登瀛:登上瀛洲,即登上仙山。唐学士:唐朝的学士。
降城执戟:投降城池的将领。汉材官:汉朝的武官。
瑶宫:皇宫。有扇:有扇形图案的花扇。金雀:用金箔制成的花饰。
紫塞:长城。无旗:没有旗帜。卷角:弯曲的尖端。
花柳亦知宫女散,妆红颦翠簇金銮:宫中的花朵柳树也知道宫女们散开了,她们涂着红色的口红,搽了绿色的粉底,簇拥在金銮宝座周围。
【赏析】
这首诗作于唐宣宗大中十二年(公元858年)。当时安史之乱虽然平息,但藩镇割据的局面并未消除,唐政府对藩镇的防范和打击仍然不遗余力。诗人通过描绘长安城中繁华的宫殿、华丽的生活场面,反映了这种政治局面下社会的动荡不安和人们的苦闷心情。首联写宫廷中春色已逝,暗示朝廷已经失去民心;颔联写文臣武将纷纷离开京城,奔赴各地抗击叛乱;颈联写皇宫中的美女们纷纷离去,只剩下金碧辉煌的殿堂和空荡荡的御座;尾联写皇宫中花柳也懂得人们的心情,纷纷离去,只留下空荡荡的金銮宝座。全诗意境深远,含蓄地表达了作者对朝廷的忧虑之情。